– Порядок, – ответил Файб и протянул ей пару мушкетов, перезарядкой которых он занимался, разговаривая со мной.
– Головорубы рихнулись, – злобно сказала она. – Это ловушка.
– И какая же? – нервно спросил я.
– А такая. «Эльдорадо» побежало в сторону берега на той стороне острова. Если все-таки твои слова верны, и там действительно происходит перегрузка солдат, то… Тангризнира ждут пушки галеонов.
Я вызвал карту острова и проследил за отметкой, где я находился. Девчонка права: еще километр вперед, и с того берега достанут пушки кораблей. А если у них и на берегу разбит лагерь.... Солдаты так резко побежали на север, чтобы спровоцировать пиратов, и те, захваченные азартом битвы, не подозревают о возможной огневой мощи противника.
– И почему ты их не остановила?!
– А должна? – злобно посмотрела она на меня. – Я здесь ради обещанного кое-кем манускрипта, а спасать психов, испортивших мой корабль, не собираюсь.
– Манускрипт ей нужен! А ты не думала, что без головорубов нам здесь крышка? – рассердился я и побежал за пиратами.
В приступе злости я не сразу сообразил, что Тангру можно отправить сообщение, и сделал это, уже пробежав метров сто. Ответа не пришло ни через минуту, ни через пять.
Выполнить один из самых сложных квестов и доказать клану Ильи, чего я стою, давно стало моей главной задачей. Головорубам, чтобы от точки респауна на корабле добраться до битвы, понадобится минут двадцать. За это время испанцы успеют уничтожить всех, и хана квесту. Поверят ли солклановцы, что я был в шаге от победы? Даже если да – это будет еще более нелепо, чем провалить задание на клад где-нибудь в начале.
Впереди слышались крики, раздавались отдельные выстрелы, но пиратов все не появлялось. Я бежал на пределе своих сил, но густая растительность и неровная земля под ногами заставляла ноги запинаться. Возможно, моим сообщениям Тангризниру недоставало убедительности. Будь я лидером передового клана, тоже вряд ли стал бы слушать какого-то новичка…
Отрывистые голоса пиратов донеслись совсем близко. И близко было море. Я все сильнее ощущал влагу, идущую от воды, и рокот прибоя. Растительность начала сбавлять обороты своей зелени, расстояние между пальмами все больше приближалось к той картине, что была у берега, с которого зашли мы.
И вдруг загремело. Не короткий залп, а будто звуки из ада. Как десятки гремящих бабарабанов. Канонада была такой, что выстрелы даже отдавались в земле, словно при землятрясении. С полминуты грохотали орудия, не затихая ни на миг. Такое не мог позволить себе даже самый крупный линейный корабль, и вопрос, сколько же судов осуществило атаку, оставался открытым.
Впереди взметнулись вверх снопы песка, ряд пальм срезало, точно косой траву. В сгустках поднявшейся пыли я заметил, как головрубы продолжают бежать вперед. Психи…
Засвистели мортиры. И мортиры – это очень плохо, подумал я. Потому что, в отличие от корабельных пушек, мортиры могли работать на пару километров, а пальмы и деревья им не помеха.
Я просто развернулся и побежал назад. Но опоздал – земля вновь задрожала у меня под ногами, но теперь уже не от залпов пушек, а от приземляющихся ядер. Казалось, барабанные перепонки лопнули от дьявольского грохота снарядов, рвущихся со всех сторон. Какое-то время я инстинктивно бежал, но очередной взрыв поднял вверх неимоверное количество песка, который погреб меня под собой.
***
Песок был везде. Во рту, в ушах, в глазах и носу. И без того контуженный и исцарапанный щепками от пальм, я не мог даже вдохнуть. Один их последних снарядов угодил куда-то рядом, и куча песка надо мной сместилась в бок.
Теперь можно было хотя бы пошевелиться.
Я с большим трудом выполз из-под земли и не увидел ни деревьев, ни пальм, ни даже мелких кустов и кактусов. Все было покрыто слоем песка, как в пустыне. Редкие расщепленные стволы пальм выглядели обгоревшими. И открылся вид на море: до него было метров четыреста, если не даст соврать мой помутненный взгляд.
Кораблей увидел много. Наверное, как в порту. Галеоны, бриги, фрегаты, линейные корабли, каравеллы, мелкие канонерки и баркасы… Борта всех посудин смотрели на меня, хоть и были минутами ранее разряжены. А перед морем расположилось другое море – море трупов. По большей части головорубов, хотя по некоторым кровяным ошметкам сложно было понять, кому они принадлежали совсем недавно…
Неподалеку действительно был разбит лагерь. Палатки, рвы, пушки. Он так и тянулся вдоль берега, скрываясь вдалеке за пальмами, не пострадавшими от артиллерийского шквала. Какие-то расплывчатые фигуры, показавшиеся мне сначала бабочками или мухами, через мгновенье оказались ротой солдат. Одним из первых шел Ромуальдо. Перо его ветровой шляпы горделиво колыхалось под дуновением утреннего бриза. Рапирой, больше похожей на большую острую спицу, он протыкал тех из головорубов, что чудом остались живы и пытались ползти. Рядом с ним семенил какой-то зверь – похоже, личный питомец. Не ягуар и не пума, поменьше. Скорее какая-то дикая кошка с длинным хвостом, или даже необычного вида енот – не разобрать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу