Aahz - Игра в выживание [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Aahz - Игра в выживание [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в выживание [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в выживание [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэрил Диксон никогда не был хорошим парнем. Он совершал в своей жизни много ошибок, но не верил, что они приведут его в тюрьму. Мужчина оказывается запертым в Игре без шанса уйти оттуда, поговорить с родными или даже умереть. И все было бы как обычно, если бы однажды он не встретил Его. Но стоит ли доверять незнакомцу, даже если тот спас твою «жизнь»? К чему это может привести? И при чем здесь Мерл?  

Игра в выживание [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в выживание [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, что случилось?

Дэрил сбрасывает с себя чужую ладонь, поднимая красное от смеха и слез лицо. У него истерика, что, не видно? Смех пробирает еще сильнее. Похоже, Дэрил действительно чокнулся.

— Ты ублюдок, Граймс, — со смешком выдает он, когда возвращается способность говорить. Смех уходит, приходит холодная отрешенность, словно ему удалось сбросить стягивающие его оковы. — Что тебе на самом деле нужно? — серьезно спрашивает он.

— О чем ты?

— Я думал, что ты попытаешься сесть мне на шею, чтобы выжить в Игре. Но ты и сам неплохо справляешься. Так еще раз. Что тебе нужно от меня?

Рик выглядит ошарашенным, удивленным такой резкой перемене. Однако Дэрилу становится резко плевать. И так тошно от себя самого же. На губах до сих пор чужая сперма, он словно шлюха, что ищет хороший хер. Когда он превратился в это?

— Граймс, я тоже не совсем идиот. Не просто же так ты прицепился ко мне как клещ, продолжая таскаться за мной после всего этого дерьма.

Граймс нервно сглатывает, взгляд уходит в сторону. Пытается придумать легенду, но Диксон… он видит этого идиота насквозь. И то, что он видит, ему не очень-то и нравится.

— Так ты тоже позволяешь мне находиться рядом с собой, — пытается атаковать Граймс, — даже после того, как я изнасиловал тебя. Не каждый так поступит.

Дэрил пожимает плечами, холодно смотря на мужчину.

— Все просто, Граймс, и ты все это давно понял. Я хочу тебя трахнуть, — вскинув голову, говорит он, ничуть не напрягаясь из-за собственного признания. — Все.

А Граймс, похоже, окончательно теряется, закусывает губу. Шах и мат, Дэрил победил, Шалтай-Болтай свалился со стола.

— Так что тебе нужно, Граймс?

========== Отравленное яблоко ==========

В помещении повисает тяжелая, давящая тишина, в которой слышно даже дыхание, с тихим свистом вырывающееся через нос. Они все так же стоят напротив, напряженные, как будто готовые напасть друг на друга. И на самом деле они оба были на грани того, чтобы совершить это. Любое движение глазных яблок, каждого мускула в желании уловить ложь. Время тянется слишком долго. И с каждой секундой Дэрил хмурится все больше и больше. Влажные пальцы сжимаются в кулак, на руке распухает вена. И не остается никакого намека на ту неловкость, осторожность, что была совсем недавно, разве что капелька спермы, повисшая на кончике волос Диксона.

— Я не знаю, — тихо произносит Рик, поднимая на Дэрила честный взгляд. — Я просто в ужасе от этого места. И я… честно, просто не понимаю, что мне делать. Да, у нас не все просто, но кто сказал, что с кем-то другим будет лучше, что они не сделают чего-то… Я верю, что мы с тобой сработаемся.

Дэрил раздраженно кривится, ничуть не удовлетворенный ответом. Если бы ему было пятнадцать или он был бы влюбленной бабой… Граймс, следовало лучше стараться.

— Ты меня совсем за идиота принимаешь?

Взгляд Рика бегает по помещению, пытаясь зацепиться хоть за что-то. Но нет, он в тупике, и это дает Диксону однозначный ответ. Ублюдок что-то скрывал. А Дэрил ненавидел тех, кто обманывает его. Он сильно толкает мужчину в грудь, заставляя споткнуться о стол и с грохотом свалиться на «диван». Диксон тут же оказывается сверху, прижимает его к холодной поверхности, чувствуя, как под коленями прогибается щит. Согнутый локоть упирается в крепкую шею. Ему нужно немного, чтобы лишить Рика дыхания, но он все равно медлит, дожидаясь ответа.

— Так что ты мне скажешь, Граймс? — сверкая глазами, интересуется он, приближаясь к чужому лицу. — Что тебе нужно?

Под рукой дергается кадык, когда Рик шумно сглатывает.

— Мне не…

— Не ври мне, блядь!

Дэрил надавливает на глотку, вырывая из Рика приятный, хрипящий звук. На губы вылезает хищная улыбка. Никто не смел наебывать Диксона, никто. Он практически не чувствует, как чужие пальцы впиваются в плечи, царапая их, пытаясь заставить остановиться. На краю сознания мелькает что-то, словно навязчивый жучок, забирающийся под кожу. Тело за мгновение цепенеет, и нет больше возможности ни сжать горло Граймса, ни отпустить. По телу проходит электрическая волна, за которой ничего нет…

Рик глухо стонет, вываливаясь из капсулы. Что произошло? Тело тут же сжимает в отвратительном спазме, заставляющем выворачивать все внутренности. Он дрожит, но не из-за холода, а пережитого страха. В голове мелькают не связанные друг с другом мысли, не дающие даже зацепиться за себя.

Больно щиплет плечо, и Рику необходимо пару невыносимо долгих секунд, чтобы осознать, что это лаборант что-то вколол ему. Медленно иголки покидают тело, датчики обвисают бесполезными щупальцами. А Граймс все не может прийти в себя. И даже не понятно из-за чего. Из-за того, что его вырвали из Игры или из-за пережатого шока? Дэрил что-то понял, осознал каким-то внутренним чутьем. Теперь Рик был в полной жопе. И все же что там произошло? Диксона слишком быстро переключило. Он стоял у него на коленях, принимая в свой теплый рот член Граймса, а затем этот вопрос, нападение. Какой-то баг в игре или Дэрил просто был психом?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в выживание [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в выживание [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в выживание [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в выживание [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x