Александр Стрельцов - Пандорум [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Стрельцов - Пандорум [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пандорум [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пандорум [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они держат в страхе десятки миров, они могущественны, беспощадны и не ведают страха. Их имена с ненавистью и трепетом произносят в самых далеких уголках Сферы Миров. Их называют ублюдками, головорезами и безжалостными наемниками. И они совершили большую ошибку, забрав у меня самое дорогое. Пришло время обнажить клинок и узнать, чего по-настоящему стоит... "Пандорум".

Пандорум [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пандорум [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не тратя время на раздумья, я снял с Лафета ошейник. Взгляд паренька тотчас же приобрел ясность, и он испуганно вжался в стул, не смея произнести ни слова. Да, подмастерья нынче пошли уже не те. Казалось, стоит мне достать клинок, и парень умрет на месте от страха.

— Итак, мой пугливый эльфийский друг, скажи-ка, что я не зря спас твою задницу, — вымолвил я, показывая книгу пареньку. — Знаешь, что это и на каком языке написано?

— Д-да, — робко ответил Лафет, испуганно переводя взгляд с меня на книгу и обратно. — Это трактат Миониса о повелителях душ и ритуалах усиления способностей, написан на древнем диалекте Первозвука. Мастер Дэво изучал его перед отбытием в Аэллифарн. Он собирался провести ритуал...

— Ритуал? — переспросил я, ожидая ответа и добавил. — Парень, не заставляй меня спрашивать дважды!

— Клянусь, я ничего толком не знаю, — пискнул Лафет, белея от страха. — Мастер держал свои дела в тайне. Он упомянул лишь, что в Аэллифарне сокрыто нечто, что может изменить облик Таэрланда навсегда! Он… и другие маги из аэлли готовили какой-то важный ритуал!

Длинная тирада Лафета не добавила никакой ясности, зато у меня появились еще вопросы. После непродолжительной беседы с испуганным пареньком, я снова нацепил на него ошейник и прилег в удобную кровать. Из разговора стало понятно, что сам Дэво отправился на раскопки, и его давно уже никто не видел. Где они располагались, Лафет не имел ни малейшего понятия, зато исправно перевел часть текста из книги.

Книга была бы сокровищем для любителей истории Сферы, а также хорошей Книгой Навыков для игроков, изучающих магию Разума и, как ни странно, Тьмы.

“Безликий Мир Душ” описывал несколько ритуалов, в частности создание филактерии для удержания бесплотного духа, что являлось первой частью инструкции по превращению в лича. М-да, я никогда не думал, что эльфы использовали некромантию. Меня больше заинтересовал обряд “Сердце Душелова”, результатом которого было создание мощного артефакта, способного усилить целый спектр архетипов. С детальным переводом у паренька возникли проблемы, но было ясно, что для ритуала требуется несколько редких ингредиентов.

Я убрал книгу и прикрыл глаза, сам не заметив, как погрузился в приятную дрему. А затем почувствовал, что кто-то прыгнул на меня сверху, оседлав, словно сонного жеребца, моментально выдернув из объятий грез. Каково же было мое удивление, когда я увидел над собой копну ярко-рыжих волос, принадлежащих соблазнительной девушке.

— А я везде тебя искала, — томным голосом прошептала Моргана, проводя рукой по изгибам нательной брони. — Мне кажется, за мной должок, та нелепая случайность во время боя… а я не люблю быть должна.

— Это… неожиданно, — с трудом выдавил я, чувствуя тепло ее упругих бедер.

— И мне это нравится, — усмехнулась заклинательница, прильнув к моему уху и больно покусывая его мочку.

— Но…

— Заткнись и получай удовольствие! — нахально отрезала Моргана, прижимаясь ко мне всем телом.

В ноздри ударил резкий запах алкоголя, и на мгновение я подумал, что это многое объясняет. Похоже, мой сон стал причиной, по которой я пропустил вечеринку “Пандорума”. Но кто бы мог подумать, что мне достанется сладкий десерт, да еще и с доставкой на дом.

Ее прикосновения и поцелуи были божественны, я просто не мог найти в себе силы сопротивляться. Противоречивые чувства, сковавшие разум, наконец сдались под напором первобытного желания, и я грубо схватил ее за волосы, жадно притягивая к себе. Предметы экипировки один за другим отправлялись в инвентарь, я чувствовал ее жар всем своим телом.

Наши губы сошлись в страстном поцелуе. Моя рука скользнула в глубокий вырез алого платья и сжала упругую грудь. Моргана притворно охнула и впилась зубами мне в плечо. Ее руки опускались все ниже, лаская покрытое шрамами тело моей аватары. Одним резким движением я повалил ее на бок и оказался сверху, поддаваясь безумной страсти, разгорающейся где-то глубоко внутри. Я не был нежен, не был осторожен и учтив. Словно дикий зверь, настигнувший наконец добычу, я выплескивал на нее всю ярость минувших дней. Мне хотелось рычать, хотелось избавиться от тяжести, что не один месяц тяжелым камнем висела на душе. Моргана изгибалась всем телом и стонала, оставляя на моей спине глубокие порезы от впивающихся в кожу ногтей.

Поглощенный страстью, я не заметил, как полыхнуло пламя. Ложе занялось огнем, кожу обожгла волна инфернального жара. Моргана вспыхнула словно погребальная свеча, неуловимо изменяясь. Кожа девушки налилась медным бархатом, волосы зажглись алым пламенем. Я узнал лик аватары, завладевший ее содрогающимся в сладкой истоме телом. Это была уже не Моргана. Меня ласкала сама Астарта, Великая Искусительница, Безумная Искра и владычица стихии Огня. Не знаю с позволения Морганы или вопреки ее желанию произошла эта метаморфоза, мне было все равно. Я видел только пламя, я желал только пламя, и вокруг не было больше ничего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пандорум [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пандорум [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Стрельцов - Пантера Прайм
Александр Стрельцов
Иван Стрельцов - Спасение по-русски
Иван Стрельцов
Александр Стрельцов - Тайна Инферниса [СИ]
Александр Стрельцов
Александра Стрельцова - Брат мужа. Счастье взамен
Александра Стрельцова
Александра Стрельцова - Кровный враг моего мужа
Александра Стрельцова
Александра Стрельцова - Второй шанс
Александра Стрельцова
Александра Стрельцова - Фиктивная жена Принца мафии
Александра Стрельцова
Владимир Стрельцов - Копье Лонгина. Kyrie Eleison
Владимир Стрельцов
Роман Прокофьев - Пандорум
Роман Прокофьев
Отзывы о книге «Пандорум [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пандорум [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x