Сергей Чехин - Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Чехин - Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Демонический прорыв невиданной силы изуродовал Эльфер и забросил героев в соседнюю локацию – графство Парамор: край мертвых лесов, непроглядных туманов и типично-питерской погоды, где нечисть всегда водилась в превеликом изобилии.
Простой люд живет в городах-крепостях и не выходит за стены после заката, на поборников разве что не молятся, а доски трещат от заказов. Казалось бы – фарми и радуйся, но события в Эль-Тиране выбили Артура из колеи, окунув на дно апатии и пьянства. Не помогают ни отношения с Хирой, ни идущий по пятам Легат, ни квестовая цепочка графа Драгомира Куловского, проклятого собственной дочерью.
Но кто знает, к каким последствиям приведет случайная встреча с коллегой по классу – странноватой, но в целом дружелюбной демонисткой.

Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Бесовья буря, мастер, — вздохнул пузатый доходяга с трубкой в гнилых зубах. — Подайте медяк?

— Что еще за буря? — хмурые брови отразились в бурой глади стакана.

— Бесовья, — мужичок пустил колечко дыма. — Сказал же.

— А поточнее?

— А поточнее, — случайный собеседник одарил меня ехидной улыбкой, — за медячок.

— Извини, на мели.

— Так и живем, — с грустью подытожил бродяга и скрылся в трактире.

— Бесовья буря, — хмыкнул в сгустившийся воздух и глотнул остывший напиток. — Выдумают тоже...

Редкие тяжелые капли окрасили стены в темно-коричневые тона. Ветер то стихал, то врезался в грудь тараном, жители попрятались кто куда, и только дозорные вышагивали по стенам в кожаных плащах с поднятыми до глаз воротниками и натянутыми к переносицам широкополых шляпах.

Типично-ноябрьский дождливо-мрачный тленный сплин усугублял и без того тяжелые думы, но окончательно впасть в хандру не дал визгливый голос со стороны северных ворот. Неизвестный мужчина с кем-то ожесточенно спорил, то и дело срываясь на фальцет и сыпля замысловатыми «интеллигентными» ругательствами. Семя ленивых отцов, чтоб вас холера заела, слова не тверже зефира — кто так костерит, школьный учитель? Судя по обрывкам пробившихся сквозь грохот дождя фраз, речь шла о важной и безотлагательной поездке. Но некие «бородатые дети» и «верные адепты гнетущей трусости» наотрез отказались сопровождать повозку в бурю, наплевав на все договоренности и обещания.

— Ну, вот и квест.

Поставил недопитый чай на крыльцо (Чупа мигом вылакала все без остатка) и поспешил на звук, пока работодатель не нашел более сговорчивых или отчаянных попутчиков. Лило еще не как из ведра, но словно из вполне уверенного мощного душа, и если бы не мощеные бревнами улочки, в здешней слякоти застрял бы и трактор. Оставалось уповать на хорошую гравийную дорогу, иначе добраться до Кастель-Вана у таинственного сквернослова получится разве что на ковре-самолете.

Но у ворот стоял не воздушный корабль или иной дирижабль, а фургон — пусть и не совсем обычный, больше напоминающий самодельный ган-трак. Деревянный кузов обшили стальными листами с острыми крючьями, колеса (задние — парные) закрыли дощатыми щитами, а сверху приладили орудийную башенку из распиленной поперек бочки с прорезью для стрельбы. Амбразуры чернели и вдоль всего корпуса — узкие зарешеченные щели аккурат под размер стрелы. На козлах рядом с кучером виднелся арбалет с педальной перезарядкой, прилаженный к металлической штанге. Двойку приземистых крепких лошадок облачили в стеганые попоны, а рваные шрамы на мордах намекали, что стальные шоры — не прихоть, а жизненная необходимость.

Чуть поодаль мялась шайка ребят вороватого вида — не иначе вчерашние разбойники сменили ремесло на более спокойное и уважаемое. Перед ними выплясывал в грязи долговязый мужчина в темных штанах до колен, белых чулках, накрахмаленной сорочке и жилетке цвета подмерзшей рябины. Крикливый незнакомец стоял спиной, но собранные в крысиный хвост серые волосы во всей красе показывали острые уши. С одной стороны, причина витиеватых выражений налицо. С другой, я впервые встретил взбалмошного и чересчур шумного эльфа.

— Да как же не поймете, сырные вы мозги! — заказчик заломил руки и согнулся в наигранном отчаянии. — Это оружие надо доставить графу немедленно! Без моего изобретения Кастель-Ван не продержится и суток!

— Нет, — вожак отряда — смуглый одноглазый тип с длинными кучерявыми волосами и золотой серьгой — сплюнул и поскреб горло. — Срать мы хотели на твоего графа. В бесовью бурю и шагу за ворота не ступим.

— И это наемники! — возопил остроухий и крутанулся на пятках. — В этом поганом поселке есть хоть один настоящий смельчак? Не задаром же прошу рисковать — тысячу золотых дам! Вот вы! — длинный тонкий палец указал на меня. — Не желаете послужить на благо Парамора, а может и всего Пресветлого мира, и неплохо заработать?

Огляделся — со стороны площади спешила парочка поборников — воин и жрец — видать, тоже хотел взять квест, но перебрали с вечера и проспали. Черт знает, что там за буря, но промедление смерти подобно, поэтому без особых раздумий вскинул руку и громко произнес:

— Конечно! Только нас двое.

— Тем лучше! — мужчина потерял к хмурым бандюгам всяческий интерес, подбежал, без спроса схватил за руку и затряс с живостью и яростью чистокровного холерика. — Майлус, эльферский инженер.

По человеческим меркам ему стукнуло лет сорок, а лицом отдаленно напоминал бурундука из-за крупных темных глаз и намечающихся брыльев. Повадками, впрочем, тоже — изобретатель не мог ни секунды постоять спокойно, а постоянно дергался, помахивал руками, покачивался, потягивался, почесывался и попрыгивал, как заводной. Природную энергичность подстегивали горящие сроки, и мужчина буквально разрывался от нетерпения — не будь бронированная телега столь важна, бросился бы до цели пешком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба»

Обсуждение, отзывы о книге «Я попал в ЛитРПГ-3, или как подчинить суккуба» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x