Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 6

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Софроний - Худший из миров. Книга 6» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: sf_litrpg, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Худший из миров. Книга 6: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Худший из миров. Книга 6»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключения неудержимого авантюриста продолжаются.
Еще больше тайн теряют сувой аллюр загадочности, раскрывая истинную подоплеку происходящих событий. Все вокруг становится с ног на голову. И кто знает, возможно во всем этом нагромождении хаоса появится маленький проблеск надежды и шанс обрести свободу.

Худший из миров. Книга 6 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Худший из миров. Книга 6», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Возможно, — согласился Юм.

Разговор пришлось свернуть, потому что молодого короля окончательно отпустило, его руки затряслись, и он осел на пятую точку. Перед глазами молодого короля до сих пор стояли ведра с дёгтем, перья и довольные деревенщины с факелами и вилами. Родственники короля, названный и истинный, подошли поближе помогли подняться и отряхнул монаршую персону.

— Ты молодец, племянник, — слегка отряхнув праздничный костюм подбодрил Юм молодого короля, — все сделал как нужно.

Блупик со злостью сжал сильно трясущиеся ладошки в кулаки и с обидой посмотрел на своих родственничков:

— Я вас ненавижу, — с обидой заявил Блупик.

Олег присел рядом, хлопнул приятеля по плечу и состроив довольную улыбку заглянул тому в глаза:

— Ты чего, величие, все прошло просто шедеврально. Мы добились поставленной цели. Ты порадовал свое естество, а то, что тебя в дегте собирались измазать, так это все пустое, — весело отмахнулся Олег.

— Пустое!! — возмутился молодой король, — меня чуть не…

Блупик примолк, подбирая выражение, но его довольно мягко прервал «ужасный»:

— Не истери, король, путь к трону тяжек и тернист. И я бы на твоем месте радовался, подобной поддержке с нашей стороны.

У Блупика слова пропали окончательно, он только зло пучил глаза глядя на физиономию Командора.

— Ну чего ты такую мордашку скорчил, — подключился к беседе дядюшка, — именно мы с уважаемым Командором проделали основную работу. Именно мы договорились со старостой и тебя не стали бить, мазать дегтем и колоть вилами. Более того, сегодня вечером мы с уважаемым Командором отправимся сватать за тебя Виллету.

Блупик все равно остался недовольным и почти всю недолгую дорогу к дому Юма дядюшка продолжал уговаривать внука. Олег же в свою очередь был на удивление молчаливым, его мысли были занять приблизительными условиями старосты. Тот обещал, что они не будут легкими.

К самому процессу сватовства Блупик уже окончательно отошел и теперь сидя у входа за одним из столиков мечтательно поглядывал на дочку Ханжиса. Зазноба с непринужденным видом крутилась у барной стойки, усиленно делая вид, что оттирает эту самую стойку, впрочем, не забывая постреливать глазками в сторону потенциального женишка. За одним из центральных столов засели высокие стороны в лице самого старосты и двух родственников банкиров. Само заведение было пустым, а входная дверь, на всякий случай, была перекрыта засовом. Важные переговоры чужого присутствия не терпели.

— Ну что ж, — начал непринужденный торг Олег, — у вас товар, а у нас купец.

После этих слов Юм поставил на стол бутылку очень дорогого коньяка. Староста с важным видом глянул на резную бутылку, после посмотрел на суетящуюся дочку:

— Виллета, доченька, будь лапочкой принеси нам стопки и закуску, — распорядился трактирщик.

И девчушка чуть ли не бегом накрыла на столик. Староста с важным видом откупорил бутыль и налил только одну стопку, а после, не обращая внимания на гостей усугубил ее самостоятельно. Видимо обиженный отец таким образом выражал недовольство поведением будущих «родственничков». После староста повторил свой акт протеста и занюхал рукавом:

— Хорош коньячок, — прервав молчание за столиком наконец произнес староста, — ладно, теперь давайте поговорим за приданное, — Ханжис довольно закусил пером зеленого лука, — с моей стороны вы получите хрен на постном масле, благо постного масла у меня не мало. Теперь главное, чтоб подарки с вашей стороны меня устроили. Давайте, смелее, предлагайте.

— Место королевского советника, — начал предлагать Юм, — подъёмные на новом месте проживания в виде ста тысяч золотых.

После долгих размышление наши банкиры решили, что таких отступных будет вполне достаточно для деревенского старосты. Вот только староста был не прост, и он собирался оторвать кусок пожирнее.

— Для начала не дурно, — налил себе третью стопку хозяин заведения, — но моя истерзанная душенька требует большего. Она бы, например, не отказалась от места главного казначея ну и скажем полумиллиона подъёмных средств на новом месте проживания.

— А у твоей душеньки губа поперек не треснет? — едва сдерживая гнев осторожно поинтересовался Олег, — может мы всё-таки сойдемся на ста двадцати тысячах золотых ну и допустим титула главного стряпчего нашего дорогого короля?

— Вы желаете оскорбить честь моей дорогой дочери? — возмутился Ханжис.

Дорогой читатель нудный долгий тог за честь такой замечательной и самое главное честной девушки длился более двух часов. И закончился торг не в пользу наших банкиров. Ушлый староста сумел выторговать для себя место старшего экономического советника и триста восемьдесят тысяч подъёмных средств и это, не считая возведения новой таверны по его индивидуальному проекту за счет королевства Эленсия. К концу торга выжатые словно лимон стороны вдарили по рукам. Староста налил на этот раз три стопки и с великим удовольствием отметил важное событие. После он поднялся на ноги, благословил дочку и подойдя к молодому королю обнял того, словно родного сына. А дальше, Дорогой читатель, началась грандиозная пьянка. Староста открыл двери на распашку вышел на улицу и громогласно объявил о помолвке своей дочери с королем Блупиком Шкодой. И самое занимательное было в том, что раньше титул король староста произносил с пренебрежением, словно насмехаясь, зато теперь произнося король в его речах проскальзывало такое уважение, что куда там прочим. По случаю помолвки была объявлена грандиозная пьянка и деревенские двинулись праздновать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Худший из миров. Книга 6»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Худший из миров. Книга 6» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Худший из миров. Книга 6»

Обсуждение, отзывы о книге «Худший из миров. Книга 6» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x