Сергей Соколов - Летописец бедствий.

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Соколов - Летописец бедствий.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Летописец бедствий.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Летописец бедствий.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Соломон - бравый попаданец(антигерой, немного тронувшийся умом) из Великого Ничто, отправляется с важной миссией в цифровой мир Ирвис, контролируемый системой с одноимённым названием. В его задачу входит вернуть сбежавшие из заточения порождения бедствий!
Уже в самом начале пути, Солу становится понятно, что порученное ему задание, это всего лишь ширма, для чего-то гораздо большего, но вот "Чего именно...?"

Летописец бедствий. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Летописец бедствий.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Но, я...

- Головка от балисты! - Голос старого карлика принял командный тон, что я невольно вытянулся в струнку. – Сми-и-и-рно! Изучать боец! По исполнению отчитаешься!

Решив, что с этим стариком спорить бесполезно, взял выданные мне листы с ознакомительной информацией и сев на один из диванов в левой части холла, быстро прочитал правила гильдии. Дойдя до последнего, написанного корявым почерком, и чернилами другого цвета, невольно усмехнулся:

"Любого, кто пошутит или задаст вопрос по поводу роста Эдвина Тора разделаю, как Ирвис черепута!"

Не знаю, кто такой «черепут» но то, что дед может воплотить свои угрозы, сомнений не было. Сто девяносто второй боевой уровень в строке описания над головой говорил сам за себя. Дочитав, вновь влез на скамейку и вернул инструкцию.

- Буквы забыл? Али на глаз туговат? - Продолжал парафинить меня почём есть дедуган. - Могу о'чки дать свои! Хотя на твою квадратную бо'шку узколобый ты хлебогрыз они....

- Дедушка! Вот ты где! - Послышался из зала звонкий девичий голос. К стойке быстрой походкой приближалась миниатюрная девушка лет двадцати. - Везде тебя ищу. Твоя манная каша уже остыла!

- И тут нашла, малявка... - Проскрипел Эдвин расстроенным брюзжащим голосом. Переведя взгляд на кресло, я растерянно заморгал, не наблюдая там коротышку и лесенку, которую дед по-хозяйски прихватил с собой.

- Опять сбежал! - Всплеснула руками девушка и перевела свой взгляд на меня, виновато улыбнувшись. - Надеюсь, он Вам не нахамил? Вижу, что «Да»... Извините за него. Он неплохой, просто характер немного тяжелый. Я Альметта Тор - администратор гильдии наемников. Ещё раз извините.

- Ничего лап и давай на "Ты". Я Соломон, но зови меня просто Сол. – Слегка склонил голову в знак приветствия.

- Приятно познакомиться, Сол. - Альма сделала, книксен и, зайдя за стойку, одним прыжком мягко приземлилась в кресло. – Можешь называть меня Альма. А "лап" это какое-то обращение? Ты не из наших мест?

- Это сокращение от слова "лапочка", применяемое лишь к красивым девушкам вроде тебя. - Я сделал невинное лицо, наблюдая, как щеки Альмы наливаются румянцем.

- Ой... Я смущаюсь, Сол. - Девушка прислонила ладони к щекам. – Но, спасибо за комплимент. Ты за заказами к нам?

- Верно, Альма, но я начинающий авантюрист и еще ни раза не брал заказов. Мне понадобится помощь. Сможешь ответить на несколько вопросов?

- Конечно! Для этого я и здесь! - Девушка пробежалась пальцами по экрану своего терминала. - Спрашивай, что тебя интересует.

- Моих навыков сейчас хватает на две локации Лес Фей и Скалистые ручьи. Могу я узнать, кто там обитает, и какие заказы есть на компоненты?

- Конечно. Ты и сам это можешь сделать у общественных терминалов в конце зала. - Девушка выпорхнула из кресла. – Пойдём, я тебя научу, как им пользоваться. Там есть вся информация и возможность выбора награды.

- То есть я могу выбрать не только россы, но и что-то ещё?

- Естественно. Расходники различного рода, книги навыков. Да много чего! - Альма махнула рукой, призывая следовать за ней. - Там же ты можешь ознакомиться с особенностями монстров, на которых собираешься охотиться.

- Веди меня скорее лап... - Проговорил я, с трудом сдерживая свое довольство, потирая руки….

Двадцать минут спустя.

- Спасибо Альма! – поблагодарил я от души девушку. – У меня остался последний вопрос к тебе, и я побежал.

- Не за что, Сол… Что ты хотел спросить?

- Когда я стану матёрым и знаменитым авантюристом, могу я попросить твоей руки? – Подняв глаза в потолок, поёрзал ногой по ковру. – Ну, если конечно твой дедушка разрешит. Милый он человек, однако.

- С-о-ол! Ну, хватит! Я больше не могу смеяться! - Альма залилась звонким смехом. – Ну, если только дедушка разрешит, то обещаю подумать.

- Договорились! Тогда, пойду становиться очень матёрым и знаменитым приключенцем, чтобы стать достойным просить твоей руки. – Я сделал величественный вид, поправляя несуществующий плащ, развиваемый ветром.

- Удачи тебе, Соломон. – Отсмеявшись, проговорила Альма, щеки которой вновь стали розоветь. – Надеюсь, ты будешь иногда заходить. Я практически всегда здесь.

- Конечно! – Я подмигнул Альме. – А сейчас, меня ждут великие подвиги в Лесу Фей.

Сияя подобно начищенному россу, я покинул гильдию наемников в хорошем расположении духа. Благодаря Альметте у меня было целых четыре заказа, и для их выполнения мне требовалось уничтожать всего лишь одних бешеных барсуков 12 уровня. Кожа, барсучий жир, когти и глаза – на всё на это добро были заказчики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Летописец бедствий.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Летописец бедствий.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Соколов - Империя. Часть третья
Сергей Соколов
Сергей Соколов - Империя. Дилогия (СИ)
Сергей Соколов
Сергей Соколов - империя. Часть вторая
Сергей Соколов
Сергей Соколов - Империя. Часть первая.
Сергей Соколов
Сергей Соколов - Империя
Сергей Соколов
Сергей Соколов - Схватка за будущее
Сергей Соколов
Сергей Соколов - Чёрный атом
Сергей Соколов
Сергей Соколов 21 - Не бойтесь жить
Сергей Соколов 21
Отзывы о книге «Летописец бедствий.»

Обсуждение, отзывы о книге «Летописец бедствий.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x