Лев Соколов - Спящий бык

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Соколов - Спящий бык» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_irony, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спящий бык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спящий бык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История об обычном парне, который попал в неприятную историю, а через неё - вообще черт-те куда. Этот роман попытка показать, насколько готов современный среднестатистический городской парень, к серьезным испытаниям, если окажется вырван из привычного окружения. Все совпадения с реально существующими людьми, политиками, и богами - случайны, и бла-бла-бла...
P.S. Дабы любители стремительного экшена не тратили зря время, информирую, - боевых сцен немного. До середины книга почти буколическая. :)

Спящий бык — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спящий бык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скорее всего я уже опоздал. Опаздываю, пока сижу здесь. Да нет, уже опоздал. Почти наверняка. Видимо ко мне на поле завернуло только несколько человек, а остальные поехали ко двору. Как же им было не знать, что здесь и как расположено, если они регулярно ездят здесь на жрачку, на свое полюдье… И все же, я этого не знаю точно, опоздал ли я. Значит, — нужно бежать и предупредить.

Рядом с этой благородной мыслишкой, билось и еще одна, пару раз скользнувшая почти не оформившись, почти… Если сейчас бежать не на двор Энара, а в лес – то куда бежать? Куда потом? Бежать предупредить Вермунда это был путь к опасности. Но бежать дальше в лес, — это был путь в никуда. Да, да, мне нужно к острову Одина. Но этот путь был пока умозрительным, и было не очень понятно как начинать его из леса а двор Вермунда – реальным. Наверно вот это вместе – с одной стороны желание предупредить, а с другой желание отсрочить бег в неизвестное, и предопределило мое решение. Да и не простил бы я себе никогда, если бы убежал, и бросил их, и знал бы что даже не попытался ничего сделать.

Беда была только в том, что я не очень представлял, где сейчас нахожусь. Я никогда не бегал так далеко в лес.

Я просто заблудился.

О, конечно я ходил по лесу в окрестностях поля. Но это чаще было, когда я был у старого Оспака в подпасках. Потому уже, когда мне доверили стадо я уходить надолго не мог. Но видимо так далеко как сейчас, я не забирался. Я не знал где я. Или, может я просто потерял ориентировку. Так тоже бывает. Сбившись с направления можно плутать и в знакомых местах, пока не увидишь кокой-то памятный ориентир… Как же я бежал сюда? Я постарался восстановить в голове свой путь. Сначала от поля по прямой. Потом поворот влево. Примерно на под прямым углом плюс-минус… Сильно плюс-минус… Потом это дерево, и… С какой стороны я в первый момент к нему прислонился? Я же буквально сполз по стволу… С какой стороны я прибежал. Вроде с этой? Вроде…

От летнего выгона можно было пройти ко двору Вермунда напрямик через лес. И этот путь был короче, чем по дороге, потому что дорога шла не по кратчайшему пути, а углом для того чтобы не прокладывать полностью новый путь, а воспользоваться уже проложенной дорогой по берегу озера. Путь напрямик через лес я знал достаточно хорошо. Им ходили иногда, когда не надо было вести с собой животных или везти телеги, но ходили только днем, да и то, преимущественно мужчины – из-за диких зверей лес здесь был отнюдь небезопасным местом. Эта мысль заставила меня пожалеть о утерянном копье, но я не стал отвлекаться на бесполезные сожаления, и продолжил рисовать в голове воображаемую карту. Я бежал от выгона на этой условной карте "вверх" и потом "влево". Стало быть озеро и прибрежная дорога были "внизу". Хутор Вермунда там же внизу, но "левее" от меня. Значит, я сейчас находился сильно выше хутора Вермунда, оставив выше и справа выгон… Получалось, что теперь мне нужно идти вниз. Там я либо наткнусь на знакомые приметы условного лесного пути между хутором и выгоном, либо – если вдруг не смогу их опознать, — так или иначе, без вариантов выйду к озеру, и идушей по его берегу дороге. Только вот, не напороться бы на дротов Эйнара… Стоп, это я представляю себе карту по привычке, со стороны озера. Сейчас же, я лицом к озеру спиной к горам. Значит лево и право меняются местами…

А еще, не начал ли я кружить? Говорят, человек в лесу ходит не по прямой, у него одна нога сильнее другой, и он незаметно для себя, без ориентиров закладывает крюк… Не сделал ли я уже такой крюк на бегу? Прав ли я в своих расчетах? Совсем заблудиться мне вроде не светит. Здесь район с одной стороны ограничен берегом озера, а с другой текущей от него – вернее впадающей в него рекой, берущей начало в горах. Той самой, по которой меня принесло сюда зимой… И все же, если я заблужусь, то пока выйду к ориентирам потеряю уйму времени. И без того крохотный шанс, что я успею предупредить Вермунда становится совсем призрачным… Но лучших вариантов все равно нет. Что толку размышлять? Надо идти.

Я повернулся в сторону, котрую определил примерно как путь вниз, к озеру быстро пошел, пригибаясь, но стараясь держаться как можно тише. Нога в промоченном башмаке была сырой, и я мимоходм подумал, что если ботинок высохнет по ноге, то я могу стереть себе ногу. Да нет, не должен, он достаточно велик… Ах, жаль все же что я потерял копье. Не потерял – поправил меня суровый внутренний голос – сам бросил. Ну да, так, выбросил. Но я бросил его инстинктивно, и похоже – не тот момент правильно. Не смог бы я так пронестись по полю с копьем. Догна ли бы меня – и… Но теперь без копья я чувствовал себя особо безоружным. Конечно вряд ли я смог бы что-то противопоставить дроттам Эйнара даже с копьем. Но сейчас я и против зверя беззащитен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спящий бык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спящий бык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алиса Клевер - Спящий ангел
Алиса Клевер
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
Лев Соколов - Своя радуга
Лев Соколов
Лев Соколов - Последний брат
Лев Соколов
libcat.ru: книга без обложки
Лев Соколов
Лев Соколов - Корну
Лев Соколов
Джон Карр - Спящий сфинкс
Джон Карр
Лев Соколов - Солнечный зайчик
Лев Соколов
Отзывы о книге «Спящий бык»

Обсуждение, отзывы о книге «Спящий бык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x