Этот транквилизатор был чертовски эффективным. Тот факт, что ЧДП изобрел его только для суперов, вероятно, стоило обдумать, но не сегодня. Сегодня нужно думать о магии.
— Одна готова, — сказала я, оглядывая площадь. — Десяток на очереди.
Этан находился в нескольких метрах от меня, сражаясь с двумя вампирами резкими выпадами катаны, его движения были практически размытыми. Его оппоненты тоже были быстрыми, как минимум Сильны Физически по шкале рейтинга вампирской силы. Но то, что их контролировали, делало их более неуклюжими, чем они были бы, если б сражались сами по себе.
«Не понимаю, с чего тебе достается все самое интересное», — мысленно сказала я и, подбежав к нему, подошла к одному из его противников, когда он выполнил великолепный удар бабочкой, от которого вампир покачнулся назад.
Они сражаются в полном молчании, — поняла я. Никаких проклятий, никаких стонов боли, даже без вскриков от приложенных усилий — как те, что издают теннисисты, когда отбивают тяжелые подачи. Звуки все же были — резкий звон металла о металл, шуршание ткани, хруст стекла под ногами. Но они ничего не говорили.
Второй вампир бросился на меня. Я применила боковой удар, чтобы переместить его вес. Он качнулся в бок, но восстановил равновесие и снова пошел на меня с посеребренными глазами и выпущенными клыками. Он нанес нисходящий удар катаной; я использовала обух своего меча, чтобы отклонить, оттолкнуть его.
«Этот мой», — сказал Этан, двигаясь вперед и вонзая поршень в спину вампира. Пауза, а затем он рухнул на землю, как марионетка, чьи веревочки обрезали.
«Кайфоломщик», — проговорила я, но мою дерзкую улыбку оборвал поток криков.
— Всем в укрытие!
Я инстинктивно оглянулась на звук голоса Катчера и увидела, что он бежит к нам, поглядывая на балюстраду, что отделяла площадь от канала, который канализировал реку Чикаго.
Я проследила за его взглядом. Одна из Речных нимф стояла перед стеной, ее руки взметнулись к реке — и стене воды, которую она подняла над рекой, и, по-видимому, планировала обрушить на площадь.
— Вот дерьмо. — Голос Этана прозвучал ужасающим шепотом.
— Я справлюсь! — сказал Катчер и двинулся к ней, поднимая руки ладонями вперед, чтобы встретить стену воды, которая все росла, возвышаясь над миниатюрной нимфой, что подняла ее на десятки метров над своей головой. Люто дул ветер, направляя туман на площадь, сверкающую от стекла, и угрожая утопить всех нас волной.
Вокруг Катчера трещала сила, когда он собрал магию, построив прозрачную стену, которая искрилась энергией. Медленно, по мере того как у него на лбу выступал пот, он начал толкать ее вперед, защитная стена против цунами, которым угрожала нимфа.
Они пристально смотрели друг на друга, их лица были полны решимости. Они двигались навстречу друг другу, стена воды дрожала над нимфой, словно в предвкушении падения, накрытия земли. Но она была так сосредоточена на Катчере, что не видела, как Морган переместился позади нее. Он наблюдал за ней и за Катчером, определил подходящий момент и двинулся вперед, применив к ней транквилизатор.
Она упала, и вода — теперь уже двенадцати метров высотой — нависла над площадью.
С потом, выступившим на его лбу, Катчер сделал шаг вперед, затем еще один, вокруг его пальцев залетали искры, в то время как вода задрожала и поднялась. Он втянул в себя воздух, словно собирался с силами, а затем в последний раз толкнул воду.
Громко, словно поезд, вода полетела обратно к реке, но неравномерно, перехлестнув через Мост на Мичиган-Авеню — толкая друг в друга патрульные машины ЧДП с очередным мощным треском — прежде чем снова вернулась в реку.
Катчер упал на колени, тело обмякло от истощения. Это был недостаток бытия колдуном; требовалась подзарядка.
— Эй, — произнесла я, подбегая к нему и приседая перед ним. — Ты как?
— Я потратил много сил.
— Ага, спасение пары тысяч человек на это способно. Это было весьма в стиле Моисея [90] Один из самых знаменитых эпизодов, описанных в Библии — это переход евреев через Красное море, когда Моисей с помощью Бога раздвинул его воды.
— ну, знаешь, раздвижение вод и все такое.
Он посмотрел на меня, на его лице была полуулыбка.
— Ты умудряешься шутить в такое время?
— Катчер Белл, — произнесла я, предлагая руку и помогая ему подняться на ноги, — если ты не можешь шутить в такое время, то в чем же смысл жизни?
— Полагаю, ты права.
— Ты в состоянии помочь Мэллори? Я могу позвонить Пейдж и позвать ее сюда.
Читать дальше