Анна Семироль - Офелия [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Семироль - Офелия [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Флюид ФриФлай, Жанр: sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Офелия [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Офелия [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старая добрая Англия середины ХХ века. На материке во Вторую мировую войну во время испытаний нового оружия образовалась зона наслоения двух миров. И пока военные в Европе всеми силами старались сдержать проникновение существ из параллельного мира, дельцы наладили торговлю мифическими существами. Англичанин мистер Палмер купил себе самую настоящую русалку – живую игрушку, беспомощную, испуганную и опасную для всех, кто решит познакомиться с ней поближе. Но его двенадцатилетний сын Питер не думает о грозящей ему опасности и не желает видеть в Офелии врага рода людского…

Офелия [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Офелия [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Йон, ты откуда тут? – вытирая капающую с волос на лицо воду, спросил Ларри.

– Оттуда, – безжизненно отозвался Йонас. – Как это случилось?

– Видимо, они не поладили с этим парнем. – Ларри кивнул в сторону воды, склонился, заворачивая русалочку в брезент, подтыкая края. – Помогайте. Ее надо скорее вернуть в воду. Давайте опустим…

– Нет, – отрезал Йонас. – Там самец?

– Угу, – кивнули братья.

– Морской? – с содроганием спросил Йон.

– Морской. Здоровенный.

– Ее нельзя туда. Он ее разорвет у нас на глазах. Если эта тварь рождена в неволе, он натаскан убивать себе подобных.

– Вашу мать… И отец даже не знал об этом! Я Айронса засужу, клянусь!

– Офелию надо в цистерну, – торопливо распорядился Йонас. – Она наполнена?

– Я погляжу, – сказал Ларри и помчался через черный ход к громаде «Посейдона», виднеющейся за изгородью.

Не глядя, Йонас протянул Питеру тесак:

– Держи.

– Ты что, этого собираешься…

– Не собираюсь. Он не виноват в том, что его таким сделали люди.

Он присел на корточки рядом с Офелией, подсунул руки под сверток и поднял ее – легко, словно куклу. И лишь потом повернулся и взглянул на Питера.

– Мы уходим. Сейчас, – коротко сказал он.

– Но она же…

– Умирает. Хочешь, чтобы ее добили из ружья или топором? Пит, вытирай слезы. Помогай. Переруби телефонный провод.

Он зашагал через сад к цистерне, прижимая к себе спеленатую Офелию. Питер помчался следом, держа в руках деревянную лошадку.

– Зачем резать провод? Йон, там Лу в моей комнате, он…

– Привел меня сюда. А я не успел, – не оборачиваясь, ответил Йонас. – Провод режь, чтобы не вызвали полицию.

Ларри выбежал им навстречу, удивленно уставился на тесак в руках младшего брата и хмуро спросил:

– Это еще что?

– Откройте машину, мистер Палмер, – хрипло попросил Йон. – И опустите подъемник. А это просто нож. На всякий случай.

– Как ты ее держишь? Она же тяжеленная…

– Ларри, опусти подъемник, – умоляюще произнес Питер. – Скорее.

Молодой человек подергал ручку двери кабины – заперто. Йонас уложил завернутую в брезент Офелию в траву, оттеснил Ларри от цистерны, запрыгнул на подножку грузовика и изо всех сил саданул локтем в боковое стекло. Звон осколков утонул в шуме дождя.

– Пит, дай сюда тесак, – скомандовал мальчишка. – Я попрощаюсь с Лу. Не отдавай его никому. Я не могу взять его с собой, он не перелетит через Па-де-Кале. Все. Грузите Офелию.

– Что за Лу? – На Ларри было жалко смотреть: мокрый, весь в грязи, растерянный. – Ребята, вы что творите?

Йонас убежал в сторону дома Палмеров, а Питер заступил дорогу старшему брату:

– Ларри, послушай меня, пожалуйста. Хотя бы раз в жизни. Помоги Офелии. Йонас знает, что делает, он никому не навредит. Если мы поторопимся, наша русалочка будет жить.

– Пирожок, что вы задумали?

– Не спрашивай. Помоги.

Вдвоем они занесли Офелию на подъемник, уложили. Ларри показал брату нужный рычаг, и Питер поднял платформу на самый верх цистерны. Ларри сдвинул крышку, бережно распеленал сверток с русалкой и столкнул ее неподвижное истерзанное тело в воду. Питер за это время очистил водительское сиденье от битого стекла, сел, положил руки на руль и уткнулся в них лбом.

Сердце билось спокойно и ровно. Будто все, что происходило сейчас, творилось не с ним и его семьей, а где-то далеко. Даже дальше, чем на киноэкране. Ларри что-то говорил, но Питер не слышал что. Он думал о Йонасе и Лу. И о жуткой твари, что плавала в пруду. В пруду его Офелии.

«Оттудыши же друг друга должны чувствовать. Должны поддерживать. Почему он сделал такое с Офелией? Почему Лу почуял беду, прилетел сюда сквозь дождь и Йонаса привел, а этот здоровенный громила так… с ней… она же ребенок, как я!» – Пит, вытирай слезы. Время прощаться.

Йонас с легкостью запрыгнул в кабину, хлопнул дверью.

Подбежал Ларри:

– Так, все, пошли домой. Тут ее никто не тронет. Питер, Йонас, на выход. И тесак дай сюда.

Мальчишки переглянулись. «Никаких взрослых», – прочел Питер в глазах друга. Они выбрались из кабины, подошли к Ларри с двух сторон.

– Ларри, – начал брат. – Пожалуйста, уйди.

Молодой человек непонимающе нахмурился. Мокрый, в пижаме, стоящий босиком в луже, он выглядел страшно нелепо.

– Не понял. С чего это «уйди»? Все, Офелию мы обезопасили, пошли будить отца и хозяина этой тварюги. Сейчас я ему все скажу.

– Дай нам уехать, – твердо произнес Питер, глядя на брата снизу вверх.

– Вы с ума сошли? Куда уехать? Вы куда ее… Дуралеи, да ее тут же поймают! И как вы…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Офелия [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Офелия [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анна Матвеева - Есть! [litres]
Анна Матвеева
Анна Семироль - Азиль
Анна Семироль
Анна Семироль - Элоиза
Анна Семироль
Анна Семироль - Мой любимый шут
Анна Семироль
Анна Семироль - Полшага до неба
Анна Семироль
libcat.ru: книга без обложки
Анна Семироль
Анна Семироль - Офелия
Анна Семироль
Анна Семироль - Одержизнь
Анна Семироль
Отзывы о книге «Офелия [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Офелия [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x