Маша Могильнер - Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Маша Могильнер - Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приключение, городское фэнтэзи.
На обложке: картина Сергея Волкова «Москва после ливня».

Форменное безобразие. Часть 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Воды, пожалуй, и капучино.

Симпатичный молодой парень наклонил голову и удалился.

— Мы встречаемся с представителями румынских вампиров, — продолжила Изольда. — Эти господа занимают очень важное место у себя на родине, где насчитывается самое большее число вампиров в мире. Честно говоря, мы не очень с ними ладим. Они грубоваты, знают свою силу и беззастенчиво пользуются ею. Нашу организацию не ставят ни в грош, особенно у себя в Румынии. Но мы им необходимы, никому не нужна охота на ведьм, как ты понимаешь. Я знаю румынский, но с английским у меня плохо. А переговоры предполагается вести на английском языке.

— Но почему бы вам не вести переговоры на румынском, — спросила я, слизывая пенку изумительного капучино.

— Дело в том, что я уверена то, что они будут нам предлагать, отличается от того, что есть на самом деле. Если мы будем разговаривать на английском, то между собой они будут свободно говорить на румынском, и я буду в курсе всех их планов. Мы такое постоянно практикуем.

— Здорово придумано, — я кивнула. — Хорошо. Во сколько и где эта встреча?

— Где, пока еще не решено, они пытаются придерживаться повышенной секретности, и скажут место в последний момент. А время встречи 18.30.

— А почему тогда я вам понадобилась так рано? — поинтересовалась я.

— Маша, я к таким встречам начинаю готовиться за три часа. Учитывая, что ты новичок, думаю, нам необходимо часов пять. Маски, массаж лица, стрижка, укладка, макияж, подобрать одежду, привыкнуть к ней. Это все непросто.

— Могу себе представить, — пробурчала я. Мыль о том что меня будут наряжать как куклу, почему-то не радовала.

— Тогда допивай свой кофе и поедем. Не торопись, — улыбнулась она, увидев как я лихорадочно сделала большой глоток горячего напитка. — Это хорошее место, здесь можно немного отдохнуть.

Я постаралась промычать в ответ что-то неразборчиво нейтрально вежливое, однако Изольду мой тактический прием не обманул.

— Ты так не считаешь? Тебе здесь не нравится?

— Нет, почему, — я смутилась, — это очень милое симпатичное местечко, такое все в рюшах и с бантиками. Просто, я предпочитаю немного другие места, предпочитаю атмосферу. Здесь правда очень мило, только чего-то не хватает. Меня вряд ли будет сюда тянуть.

— А куда тебя тянет? — Изольда посмотрела нам меня с нескрываемым любопытством.

— Меня?

— Да, какие твои самые любимые места?

— Разные, но пожалуй самое любимое — это «Летчик».

— «Летчик»?

— Да, «Китайский летчик Джао Да», он совсем рядом, тоже на Китай-городе.

— Твое любимое место — «Китайский летчик»? — Изольда расхохоталась.

— А что? — возможно у вампиров немного другое чувство юмора, но мне было абсолютно непонятно, что здесь смешного.

— Тогда ты точно на своем месте. Там больше половины посетителей — прочие, и персонал почти наполовину, наших там всегда масса, а остальные — те, которые находятся вне потока.

— Что значит «вне потока»?

— Смотри, — Изольда изящно прикурила тонкую сигарету, — вот с точки зрения общественного мнения, ты успешная?

— В общем-то не очень: 26 лет, детей нет, не замужем, личной жизни никакой и на работе, извините, какой-то хренью занимаюсь. Но мне это нравится.

— Вот об этом и речь. Люди вне потока — те, кто живут сами по себе. Конечно, общество на них давит и заставляет их что-то делать и подстраиваться. Те, кто на общество плюют полностью, по большому счету либо сильные смельчаки, либо глупцы и последнее встречается гораздо чаще. Но те, кто живет вне потока узнаются сразу. Совсем не обязательно, что они не семейные или, что они бедны. Нет, среди них множество преуспевающих людей, иногда с кучей детишек, но они делают это потому, что хотят и только поэтому, а не потому, что надо, как большинство людей на Земле, и еще и получают от этого удовольствие… мне сложно объяснять, это нужно чувствовать.

— Знаешь, — я посмотрела на прохожих в окно, — кажется, я понимаю, о чем ты говоришь, — я совершенно неожиданно для себя перешла на ты.

— Вот и замечательно, а теперь пойдем, нам пора.

Мы вышли в душную Москву. Машина Изольды, небольшой двухместный серебристый кабриолет БМВ, был припаркован неподалеку.

К своему удивлению, я подумала, что в джипе Гарика я чувствовала себя более комфортно.

— К ней надо привыкнуть, — улыбнулась Изольда, — она действительно крошечная, но очень маневренна и я ее очень люблю.

Увидев мое растерянное лицо, она мягко улыбнулась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Форменное безобразие. Часть 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x