Даррен Шэн - Охота в темноте

Здесь есть возможность читать онлайн «Даррен Шэн - Охота в темноте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_city, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Охота в темноте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охота в темноте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Описание: Шесть лет прошло с тех пор, как Даррен стал Князем вампиров и следуя за жутким предсказанием мистера Карлиуса вампиры узнают, что Властелин вампирцев скоро войдет в силу. Мистер Карлиус предупреждает вампиров, что будет только три возможности победить Властелина вампирцев, и только три вампира, которые могут это сделать: Ванча Марш, Лартен Джутинг… и Даррен Шен. Покинув Гору вампиров, Харкат, Даррен и мистер Джутинг растворились в ночных тенях, сразились с вампирцами, встретились с загадочный Эванной и нанесли визит старым друзьям из Цирка Уродов. Но друзья не смогут предотвратить кровавую битву — Властелин вампирцев может оказаться чем-то большим, чем мишенью охоты в темноте.

Охота в темноте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охота в темноте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Красный блеск постепенно ушел из его пальцев. — Курда Смальт был этим шансом, — сказал он. Курда был вампиром, который повел вампирцев против нас в попытке захватить Камень крови, — Если бы Курда осуществил задуманное, большинство вампиров смешались бы с вампирцами, и Война Шрамов, как вы ее называете, была бы предотвращена. Но вы убили его, разрушая ваш лучший шанс победить в этой войне, — он тряхнул головой, выражая неодобрение. — Весьма опрометчиво.

— Курда Смальт был предателем, — прорычал Мика. — А из предательства никогда не выходило ничего хорошего. Я лучше умру благородным вампиром, чем буду обязан жизнью предателю.

— Глупец, — расхохотался мистер Карлиус, пошевелив пальцами. — Это был ваш последний шанс, если все другие шансы не будут использованы. Вы не должны были упускать его.

— Именно поэтому я и приехал сейчас, — продолжил он. — Если предоставить вас самим себе, все ваши шансы вы бы попросту упустили. Все возможности прошли бы мимо вас, а вы бы даже не заметили этого, — он замолк, позволяя нам осознать всю важность его слов.

— В течении следующих двенадцати месяцев, — тихо, но отчетливо произнес он, — вампиры трижды столкнутся с Властелином вампирцев — запомните это. Три раза его судьба будет зависеть от вашего милосердия. Если вы узнаете его в одной из встреч и убьете, то война закончится вашей победой. Если вы потерпите неудачу, исполнится давнее пророчество, и все вампиры будут истреблены, — он сделал драматическую паузу. — На самом деле, подобный финал не устраивает меня. Я люблю драматические зрелища.

Он повернулся спиной к залу. Взял у одного из карликов свою флягу и жадно отпил из нее. Возмущенный ропот пронесся по залу, пока мистер Карлиус пил и когда он снова повернулся к толпе, разговоры смолкли не сразу. — Вы очень помогли нам, сообщив такие важные вещи, — сказал Парис Скайл. — От имени всех находящихся здесь, благодарю вас.

— Всегда пожалуйста, — отмахнулся от него мистер Карлиус. Он наконец опустил руки, его часы перестали пылать, и он просто сложил руки на коленях.

— Вы поможете нам еще раз? Скажете, когда именно мы увидим властелина вампирцев? — спросил Парис.

— Скажу, — великодушно ответил мистер Карлиус. — Но позвольте мне прояснить одну вещь — пророчество исполнится, только если вампиры сами начнут охотиться за Властелином вампирцев. Трое вампиров, которых я назову, могут не захотеть выслеживать его или принять ответственность за будущее всего клана. И если они не согласятся, вы обречены, поскольку только эти трое способны изменить то, что было предсказано.

Он медленно осмотрел всех присутствующих в зале вампиров, ища на их лицах признаки страха или слабости. Но не один из нас не опустил взгляда и не поник перед лицом такой ответственности. — Очень хорошо, — хрюкнул он. — Один из охотников отсутствует, поэтому я не буду называть его имени. Если двое других найдут леди Эванну, они, вероятно, найдут его. Иначе, надежды на изменение будущего будут утеряны, и все надежды будут возлагаться на эту одинокую пару.

— И это… — с напряжением в голосе спросил Парис.

Мистер Карлиус мрачно посмотрел прямо на меня, и я с содроганием догадался, что последует за этим взглядом. — Охотниками станут Лартен Джутинг вместе со своим помощником Дарреном Шеном, — просто сказал мистер Карлиус, и все вампиры стали высматривать нас. Тут я понял, что годы безопасной жизни в Горе подошли к концу.

ГЛАВА 7

Мысль об отказе даже не приходила мне в голову. Шесть лет жизни с вампирами научили меня думать как они, ценить то, что ценили они. Любой вампир отдал бы жизнь ради благополучия клана. Конечно, все было сложнее, чем просто отдать жизнь. Мне надо было выполнить свою миссию, если я потерплю неудачу, то пострадали бы все — но принцип был тот же самый. Я был выбран, а вампир, которого выбрали, не говорит «нет».

Было немало разговоров, в которых Парис сказал мне и мистеру Джутингу, что мы вовсе не обязаны соглашаться — позор не коснулся бы нас в случае отказа от сотрудничества с мистером Карлиусом. В конце концов, мистер Джутинг вышел вперед, его красный плащ развивался сзади, словно гигантские крылья, и сказал: "Я рад, что мне представился шанс выследить Властелина вампирцев".

Я вышел следом за ним, сожалея, что не одел свой внушительный синий плащ, и сказал, как я надеялся, мой голос не дрожал: "Я тоже рад получить эту возможность".

— Мальчишка знает, что делать, — сказал мистер Карлиус Хоркату.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охота в темноте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охота в темноте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охота в темноте»

Обсуждение, отзывы о книге «Охота в темноте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x