Хлоя Нейл - Магия огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Хлоя Нейл - Магия огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магия огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магия огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая девушка. Новая школа. Старое зло.
Родители Лили отправили ее в модную закрытую чикагскую школу для супербогатых. В этом внушающем ужас университетском городке происходят странные вещи. И если бы не Скаут, ее вечно исчезающая куда-то по ночам соседка по комнате, Лили давно бы сошла с ума.
В тот день, когда Лили увидела Скаут убегающей от настоящих монстров, она узнала, что девушка входит в отколовшуюся группу подростков-мятежников. Они защищают Чикаго от демонов, вампиров и тех, кто использует темную магию. Но, к сожалению, у Лили нет собственных способностей, чтобы помочь им. По крайней мере, тех, о которых ей что-то известно…
Любительский перевод с сайта http://darkromance.ru/
Переводчики: Lontra, Amie
Бета-ридер: Liya

Магия огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магия огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы были на лестнице, направляясь на первый этаж, увешанные красивыми фирменными пакетами с покупками, когда я увидела его.

Джейсон Шеферд.

Сердце чуть не остановилось.

И не только из-за того, что это был Джейсон, но и из-за того, что Джейсон был в джинсах, грубых ботинках и светлой джинсовой рубашке. Вы представляете, что делает синее с умопомрачительным голубоглазым парнем? Глаза его сияли, будто подсвеченные синим пламенем изнутри. Прибавьте сюда еще очень привлекательную внешность, и вы получите опасное сочетание. Парень был великолепен.

Джейсон шел в компании с парнем, тоже симпатичным, но совсем другого типажа. У него были густые темные волосы, глубоко-посаженные карие глаза с напряженным взглядом. На нем были очки в крупной черной оправе, и прикид хипстера: жакет, темные джинсы, черные кеды.

Я вздохнула, вспомнив о символе на своей пояснице, и решила, что не готова к встрече с красавцем Посвященным и его приятелем, после того, как я покинула веселую заклинательницу с кольцом в носу. Охваченная паникой, я принялась искать пути отступления.

«Эй», — сказала я Эми, как только мы спустились на первый этаж, — «Я хочу еще раз зайти сюда».

Я махнула рукой на магазин у себя за спиной. Эми посмотрела туда и удивленно приподняла брови.

«Ты собираешься в отдел ортопедической обуви?»

Мне стоило сначала смотреть, куда показываю.

«Да, надо быть готовой».

«К тому, что тебе когда-нибудь потребуется ортопедическая обувь?»

«Здоровье стопы — очень важно».

«Вероника!»

Засада. Слишком поздно. Ругаясь про себя, я подняла глаза. Друг Джейсона приветственно махал рукой.

Я отважилась посмотреть на Джейсона, взгляд его голубых глаз был устремлен на меня, но я не смогла выдержать близость его взгляда. Кажется неправильным делиться секретом перед теми, кто ничего не знает, не знает, что за мир существует у нас под ногами. На меня накатило чувство вины за то, что я променяла Скаут на Луи Вьюттон. Я отвела глаза.

«Это Джон Крид», — прошептала Вероника, пока они подходили ближе.

«Он президент младших курсов в Монклер. А другого парня я не знаю».

Зато я знаю его, настолько хорошо, что он уносил меня на руках от опасности, а также, что он, вероятно, оборотень. Но об этом я умолчала.

«Вероника Ливли», — заговорил хипстер. Голос его был медленный, размеренный и глубокий, — «Сто лет тебя не видел. Где ты пропадала?»

«В Св. Софии», — ответила Вероника, — «Где я обычно зависаю».

«Джон Крид», — представился парень, кивнув мне, — «А это Джейсон Шеферд. А тебя я не знаю», — он улыбнулся мне немного чересчур кокетливо и самоуверенно.

«Какое упущение для тебя», — ответила я, с легкой улыбкой, наблюдая, как его брови одобрительно приподнялись.

«Лили Паркер», — сказала Вероника, указывая на меня. Затем она выхватила у Джона стакан, который он держал в руках, и сделала глоток.

«Джон Крид, лишившийся смузи», — сказал он, скрестив руки на груди, — «Ливли, с тебя теперь напиток».

С наглой улыбкой Вероника сделала еще глоток и вернула стакан Джону. «Не беспокойся, там еще много осталось», — сказала она.

Джон саркастически усмехнулся и начал расспрашивать ее об общих друзьях. Воспользовавшись случаем, я украдкой посмотрела на Джейсона и обнаружила, что он смотрит на меня, склонив голову на бок. Его, очевидно, интересовало, почему я делаю вид, будто мы не знакомы, и где я оставила Скаут. Я отвела глаза, чувство вины усиливалось.

«Итак, новенькая, что же привело тебя в Св. Софию?» — неожиданно спросил Джон, и я повернулась к нему.

«Мои родители в Германии».

«Интригующе. На отдыхе или у них там второй дом?»

«Творческий отпуск», — Джон удивленно приподнял брови.

«Творческий?» — повторил он, — «Как у артистов?»

«Нет, для научных исследований».

По выражению его лица было понятно, что он не догадывается, что могут изучать родители, когда им полагаются более престижные и высокооплачиваемые занятия. Поэтому он не стал допытываться.

«Понятно. А где ты училась до поступления в Св. Софию?»

«На севере штата Нью-Йорк».

«Нью-Йорк», — повторил он, — «Как экзотично!»

«Не так уж экзотично», — сказала я, указывая на архитектуру вокруг нас, — «У вас, на Западе, тоже знают толк в красивых вещах».

На лице Джона Крида расцвела улыбка, но в его темных глазах сквозила грусть. Как бы то ни было, ответил он по-мальчишески.

«Даже на Западе ценят… хорошие вещи», — сказал он, окинув меня взглядом от ботинок до темных волос, уложенные в пучок. Встретившись со мной взглядом, он одарил меня понимающей улыбкой. Я полагаю, он решил, что я хорошо выгляжу, но от него этот комплимент казался немного льстивым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магия огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магия огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магия огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Магия огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x