— Но что толку в твоих словах? — спросила Фиби.
— Для начала я попробую наложить на строительство судебный запрет, — вздохнул Бен. — Но это только отсрочка.
Фиби кивнула:
— Потому что ты не можешь доказать права племени на землю.
— Вот именно. Племя ничего не добьется, основываясь на голословных заявлениях. Если не найти договор — дело труба.
* * *
— А что, если мистер Ястреб будет не в настроении? — спросила Фиби, когда они втроем шагали по парковке возле кафе.
Сразу же по возвращении из леса сестры заперли свои вещи в машине. Не хватало только и дальше таскать на себе тяжеленные сумки. Сейчас шел уже одиннадцатый час, поэтому магазин и кафе уже закрылись.
— Смотрите, вон в том домике за деревьями еще горит свет, — указала Пейдж рукой.
— Не волнуйтесь, — ответил Бен, останавливаясь у входа. — Если дело касается наших прав на гору, Джон станет разговаривать с любым и в любое время.
Только он собрался постучать, как дверь открылась.
— Заходите. — Джон вовсе не удивился неожиданной компании. — Правда, у меня нет ничего, кроме чая. Сейчас вода вскипит.
— Просто замечательно, мистер Ястреб. — Фиби улыбнулась и вместе со всеми прошла через небольшую гостиную на кухню.
Комната с пола до потолка была заполнена книжными полками. Кроме того, стопки книг громоздились на полу. На стенах висели картины, выполненные в примитивной манере, амулеты и другие образцы индейского искусства. Старик выписывал много журналов. Они лежали на столике, возле которого стояло кресло. Сверху виднелся «Нэшнл Уикли», в котором работал Митч.
Вскоре все разместились на кухне за старым пластмассовым столом. Пока Джон разливал чай по чашкам, Бен кратко пересказал ему все события последних дней. Когда он дошел до приключений Анги в туалете, Ястреб так и покатился со смеху.
— Вот так шутка, правда, Пейдж? — спросил он наконец, вытирая выступившие слезы и садясь за стол.
— Такое нарочно не придумаешь, — ответила Пейдж, кидая в чай сахар. — На фоне летучих мышей, привидений и призрачного волка змея кажется не такой уж страшной.
— Безумные получились дни, — согласился Бен.
— Я же говорил тебе, что Глускап может рассердиться, но ты не хотел слушать. — Глаза старика сверкнули.
— Я привел Фиби к тебе потому, что она интересуется пещерами, — попробовал сменить тему Бен.
— Любыми или какими-то особенными? — спросил Джон.
— Очень большой пещерой с гладкими стенами и водопадом, — ответила Фиби. — Может быть, водопад даже закрывает вход.
— На нашей горе можно найти разве что звериные норы, — ответил Джон, не задумываясь.
Однако Фиби решила не сдаваться:
— А не говорится ли о такой пещере в ваших легендах?
— Нет. Но почему ты так решила? — Джон пристально посмотрел на Фиби. — В тебе есть что-то очень необычное.
— Точно. Она то и дело витает в облаках, — выпалила Пейдж, испуганная его словами. — Ее поведение очень раздражает особенно тогда, когда тебе нужна реальная помощь.
Джон внимательно посмотрел на нее. Пейдж невольно вздрогнула и выложила:
— Например, когда речь идет о договоре, без которого вашему племени не отстоять гору.
— Вы знаете, как выглядит ожерелье, мистер Ястреб? — Фиби налила себе еще чаю.
— Да, о нем говорится в наших преданиях. — Джон без запинки описал то, что увидела Фиби, прикоснувшись к волку. — Его составные части говорили о границах наших земель. Оно означает и документ, и карту.
— Как жалко, что договор потерян, — вздохнула Пейдж.
— Он не потерян. — Джон посмотрел на нее резко.
— Значит, он спрятан? — спросила Фиби с надеждой.
— Я же всю жизнь слышал о том, что документ потерялся, — возразил Бен.
— На древнем языке синоя, — объяснил Джон, — слово «потерян» означало «украден».
Пейдж вошла в кухню, потирая усталые веки руками.
— У нас остался растворимый?
— Если найдешь, мне две чашки. — Фиби выставила два пальца. У нее тоже слипались глаза.
— Если вы о кофе, то вода только что вскипела. — Пайпер подняла взгляд от чашки. — Вы хоть поспали сегодня?
— Как убитые, — ответила Пейдж, опускаясь на стул. — Три часа. И ни минутой больше.
— Так случается каждый раз, если вас не уложить, как маленьких. — Пайпер удовлетворенно улыбнулась. Не то чтобы ей хотелось поддеть сестер, но она ощущала свою правоту. — Когда Лео говорит, что вы можете лечь попозже, не стоит понимать его буквально.
— Ты же хотела узнать, что мы раскопали, — пробурчала Пейдж.
Читать дальше