Герман Валин - Вирус Совести

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Валин - Вирус Совести» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Жанр: sf_etc, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вирус Совести: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вирус Совести»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ученый создал вирус, которому присвоил название Вирус Совести и предлагает человечеству внедрить открытие в жизнь. Попадая в мозг человека через воду, вирус вынуждает его не совершать неблаговидных проступков, в том числе: убийств, коррупции, подлости, пошлости, разврата. Всего того, что мешает людям жить. Под воздействием вируса человек становиться независимым, истинным хозяином своей жизни и смерти. Мир людей не готов к столь глобальным переменам и, после оглашения планов ученого, по внедрению вируса, объявляет ему войну.

Вирус Совести — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вирус Совести», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще на подходе к цветочному магазинчику, он снял с себя защиту на опознание и предстал перед кумиром обыкновенным человеком, что, впоследствии, сыграло для него немаловажную роль. После встречи Заблуд, пройдя на центральную дорогу кладбища, включил защиту своей персоны и через центральные ворота, никем не замеченный, покинул пристанище мертвых..

Официально Изя Ур-вич выполнял обязанности смотрителя еврейского кладбища в столице.

Должность самого низшего ранга, но зато Изя имел возможность посещать захолустные уголки города мертвых, не вызывая у коллег по работе никакого подозрения. Главная задача Изи — выявлять подозрительных лиц, в основном, из числа бомжей, которые, только им известным способом, минуя охрану, проникали на кладбище. Особенно рьяно выполнял он свой долг, в плане «как бы чего, не, сперли». Это, прежде всего, относилось к цветам, на которые были падки соперники Изи по его бизнесу. Сам он придерживался святого правила, не жадничай! Не хватай всего, что принесли на могилку поминальщики покойного. Не обдели усопшего. Положили у памятника охапку роз из 20 штук. Ушли. Оставь четыре, распредели их по всей площади постамента. Изя знал много способов, чтобы убедить посетителей кладбища, что так оно и было. Он умел определять, кто здесь частые гости, а кто издалека и завтра уже не явится, чтобы убедиться, не утащили ли цветы с могилы. Опечаленные родственники особенно среди тех, которые редко посещавшие своих почивших были очень щедры на пышные букеты. Именно они не портили подношения, не ломали стеблей цветов, что способствовало процветанию бизнеса Изи. Будучи, гуманным и любящим природу человеком, он считал варварством ломать цветы — эту красоту, созданную природой.

У него никогда бы не поднялась рука стянуть с могилы оба пусть самых дорогих цветка, он обязательно оставлял один. Да сейчас и принято дарить по одному цветку даже живым. А если так, то и усопший не будет к нему в претензии. Так, что совесть Изи, по его мнению, у него была чиста.

Ур-вич сбывал свою продукцию через официальную торговую точку. Хозяин цветочного заведения не брезговал цветами, поставляемыми смотрителем кладбища по сходной цене.

Связь между компаньонами по бизнесу осуществлялась по мобильнику. Стоило покупателю приобрести приличные цветы для посещения кладбища, как Изя получал сигнал об этом.

Он осуществлял разработанные им мероприятия и цветы снова оказывались в вазах цветочного магазина.

Этот день в начале сентября, когда только начинали редко опадать листья, а земля, вобрав в себя тепло ушедшего лета, неохотно расставалась с ним и была ласковой и теплой, смотритель кладбища, мелкий предприниматель Изя Ур-вич, по воли случая, оказался в центре событий, заставивших встрепенуться весь мир.

Стояла прекрасная пора Бабьего лета. Природа отдала все свои запасы дождей капризным летом и теперь набирала силы для осенней непогоды. Благодать! Казалось даже сама смерть, залюбовавшись осенним великолепием, оставила на время людей в покое. Подобная отсрочка кому-то была в радость, а Изе — разор! Отсутствие похорон с обилием цветов, удар по бизнесу. В эту пору цветы не успевали терять свой товарный вид при совершении предназначенным им круговорота. Но пройдет неделя, другая и товар начнет увядать и падать в цене.

В столь невеселой ситуации застал Изю звонок от его напарника. На экране высветилась эсэмэска: «Продано! Много! Старик, шляпа, плащ, рюкзак».

Смотритель, не привлекая к себе внимания окружающих, занял свой подготовленный наблюдательный пост с видом на ворота и превратился в охотничью борзую, натасканную на дичь. Дважды прошло время, необходимое для преодоления пути от цветочной точки до кладбища, а ожидаемого объекта не было.

С наружной стороны ворот раздались фырканья подъезжающего автобуса, а затем и голоса экскурсантов, приехавших, как было уже не раз, поглазеть на могилку недавно скончавшегося знаменитого артиста. Подобные экскурсии Изю мало интересовали. Несколько чахлых гвоздик и обвисшие лепестки, начинающих увядать хризантем — не товар.

И в тот момент, когда предпринимателя начала поколачивать от возбуждения дрожь, он увидел его. Старик шел среди экскурсантов. Держался и вел себя так, что можно было принять его за члена группы. Надвинутые на темные очки шляпа не позволяли разглядеть его лица, да о нем подельник Изи и не упоминал, а вот все приметы указанные в эсемэске сходились. Из полу застегнутого плаща выпирала ноша, завернутая в газету. Ни участники проводимого мероприятия, ни охрана кладбища не обратили внимания на вошедшего с группой старика.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вирус Совести»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вирус Совести» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вирус Совести»

Обсуждение, отзывы о книге «Вирус Совести» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x