Клиффорд Саймак - Заповедник гоблинов. Романы

Здесь есть возможность читать онлайн «Клиффорд Саймак - Заповедник гоблинов. Романы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Электрокнига, Жанр: sf_etc, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заповедник гоблинов. Романы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заповедник гоблинов. Романы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как и пришельцы, места во Вселенной тоже бывают разные. На иных сделаешь шаг — как окажешься на мертвой земле, где властвует нечистая сила, и, будь ты трижды праведником, надеяться приходится только на собственные смекалку и силу. В причудливом мире Рыцаря фантастики Клиффорда Саймака тесно переплетаются НФ и фэнтези. Мы оказываемся в мире, где летают драконы, творят чудеса великие маги и, самое главное, Добро по-прежнему побеждает Зло.

Заповедник гоблинов. Романы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заповедник гоблинов. Романы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы говорили, что идете в Оксенфорд. Наверное, посоветоваться с каким-нибудь великим ученым — иначе что там делать? Я слышал, что там много великих ученых церкви и что там происходят ученые диспуты.

— Когда мы туда прибудем, — согласился Дункан, — мы, без сомнения, увидимся с кем-нибудь из великих ученых.

— Как вы думаете, кто-нибудь из них сможет ответить на мои вопросы?

— Не могу сказать с уверенностью.

— Простите мою дерзость, но я не могу пойти с вами?

— Послушай, — с некоторым раздражением произнес Дункан, — если ты хочешь попасть в Оксенфорд, ты можешь спокойно идти и один. Ты же свободный дух, ты не связан ни с каким местом, куда тебе полагалось бы являться, и никто тебя не может тронуть.

Дух поежился.

— Один я буду бояться смерти.

— Так ведь ты умер. Никто не умирает дважды.

— Правильно, — согласился дух. — Я как-то не подумал об этом. Тогда — скука. Я буду в одиночестве, мне будет очень тоскливо.

— Если ты хочешь идти с нами, — сказал Дункан, — мы вряд ли сможем помешать тебе. Но приглашения ты не получишь.

— Тогда я пойду с вами, — решил дух.

Глава 5

Они завтракали большими ломтями ветчины, овсяным хлебом и медом. Конрад сообщил, что Дэниел и Бьюти нашли себе хорошее пастбище неподалеку, а Тайни добыл себе кролика.

— В таком случае, — заметил Дункан, — мы можем со спокойной совестью продолжать путь: животы у всех полные.

— Если вы не слишком торопитесь, — отозвался отшельник, — я попросил бы вас оказать мне очень большую услугу.

— Если это не займет много времени, — сказал Дункан. — Мы тебе обязаны. Ты дал нам кров и приятную компанию.

— Это недолго, — пояснил Эндрю, — и не трудно для многих рук и крепкой спины ослика. Речь идет об урожае капусты.

— Что за капуста? — Поинтересовался Конрад.

— У кого-то был огород до прихода разрушителей хотя летом за ним никто не ухаживал, но он рос, и я обнаружил его. Огород этот недалеко от церкви, в двух шагах отсюда. Однако там тайна…

— Тайна капусты? — Улыбнулся Дункан.

— Не капусты. Ничего общего с капустой. Дело в других овощах — моркови, горохе, бобах и брюкве. Кто-то их ворует.

— А ты, значит, не воровал.

— Я нашел огород, — упрямо возразил Эндрю. — Я выслеживал того человека, но, как вы понимаете, не слишком храбро, потому что я не воин и вряд ли буду знать, что делать, если поймаю его. Правда, я часто думал, что, если тот человек не драчлив, то даже удобно было бы иметь кого-то, с кем можно приятно провести время. Но там много хорошей капусты, и будет жаль, если она пропадет или вор всю ее утащит. Конечно, я могу собрать и сам, но придется ходить много раз.

— Мы можем потратить время во имя христианского милосердия, — согласился Дункан.

— Милорд, — возразил Конрад, — нам далеко идти.

— Перестань звать меня милордом. Если мы сделаем эту работу, мы пойдем в путь с более чистыми сердцами.

— Если вы настаиваете, я приведу Бьюти.

Огород за церковью продемонстрировал роскошные овощи, росшие среди сорняков, местами достигавших талии высокого человека.

— Ты, конечно, не ломал спину, чтобы очистить огород от сорняков, — заметил Дункан отшельнику.

— Когда я нашел его, было уже поздно, — запротестовал Эндрю, — все уже здорово заросло.

Там были три грядки капусты. Кочаны были крупные, твердые. Конрад развернул мешок, и все принялись за дело — срезать кочаны, очищать их от земли и складывать в мешок.

— Джентльмены, — послышался голос позади.

Он звучал резко и неодобрительно.

Все трое быстро обернулись. Тайни угрожающе поднял морду и зарычал.

Сначала Тайни увидел грифона, а уж потом — женщину, сидевшую на нем. Он замер в изумлении. Женщина была в кожаных брюках и кожаном жакете, с белым шарфом на шее. В руке ее был боевой топор, его лезвие горело на солнце.

— Не одну неделю, — сказала она, — я слежу, как этот шелудивый отшельник ворует, но мне не жаль, пусть берет, вон он какой, кожа да кости. Но я никак не предполагала, что знатные джентльмены станут помогать ему красть.

Дункан поклонился.

— Миледи, мы просто помогаем нашему другу собрать урожай капусты. Мы не знали, что вы или кто-нибудь еще имеет больше прав на этот огород.

— Я очень старалась, чтобы никто не знал о моем присутствии здесь. В этих местах не следует давать знать о себе.

— Однако, миледи, сейчас вы дали о себе знать.

— Только для того, чтобы защитить то немногое, что у меня есть для пропитания. Я могу позволить вашему другу время от времени брать немного моркови или капусты, но я возражаю против разграбления огорода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заповедник гоблинов. Романы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заповедник гоблинов. Романы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заповедник гоблинов. Романы»

Обсуждение, отзывы о книге «Заповедник гоблинов. Романы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x