Корнуэлл увидел что-то, глубоко вонзившееся в ствол. Предмет этот примерно на два фута выступал из ствола. Он был несколько футов в диаметре, изогнутый, цвета слоновой кости.
Сзади Снивли затаил дыхание.
— Что это? — спросила Мери.
— Рог единорога, — ответил Снивли. — Таких осталось мало, и я никогда не слышал, чтобы единороги оставляли свои рога в дереве.
— Это знак, — торжественно сказал Оливер.
Корнуэлл подъехал поближе и схватил рог. Он потянул его, но тот не поддался. Корнуэлл потянул снова, но с тем же результатом. Похоже было, что с тем же успехом он мог бы попытаться вытащить и ветвь дерева.
— Надо срубить его, — сказал он.
— Позвольте мне попробовать, — предложила Мери.
Она взялась за рог и легко, от первого же рывка, он вышел.
Длиной он оказался в три фута, с заостренным концом, совершенно целый и невредимый.
Все с благоговением смотрели на него.
— Я никогда ничего такого не видела, — сказала Мери. — В старых сказках пограничья говорится, конечно, о таких вещах, но…
— Это хороший знак, — сказал Снивли, — и это хорошее начало.
Перед наступлением темноты они остановились в начале ущелья, разделявшего холмы. У подножия холма бил небольшой ключ, дававший начало ручью, бежавшему по ущелью. Джиб нарубил для костра сучьев с упавшей сосны. Погода продолжала оставаться прекрасной. Травы для лошадей было достаточно, а густой лес, окружавший выбранную ими поляну, защищал от ветра.
Хол сказал:
— Они вокруг нас. Следят.
— Откуда вы знаете? — спросила Мери.
— Я знаю. И Енот тоже знает. Посмотрите на него. Кажется, что его ничего не тревожит, но на самом деле он их и слышит, и чувствует.
— Не нужно обращать на них внимания, — сказал Снивли. — Ведите себя так, как будто ничего нет. К ним нужно привыкнуть. Они следят все время за нами. Но бояться нечего. Это всего лишь эльфы, тролли, домовые. Ничего опасного, ничего злобного.
Корнуэлл пошевелил угли в костре и поставил на них кастрюлю с кашей.
— А что будет, когда появится кто-то большой и злобный? — спросил он.
Снивли пожал плечами. Он сидел напротив Корнуэлла.
— Не знаю. Но кое-что сейчас в нашу пользу. Во-первых, рог единорога, который вытащила из дуба Мери. Это мощное средство, и рассказ о том, что он находится у нас, уже распространился в окрестностях. А через день-два все Дикие Земли будут знать о нем. Во-вторых, это ваш волшебный меч.
— Я рад, что вы упомянули об этом, — заметил Корнуэлл. — Я все собираюсь спросить вас, почему вы дали его Джибу? Конечно, он рассказал мне о ваших намерениях. Но тут вы ошиблись, мастер гном. Следовало бы сначала проверить мои способности. Если бы вы их знали, то вряд ли сделали бы мне такой подарок. Ведь хоть весь мир обыщи, не найдешь худшего воина, чем я. Конечно у меня, как и у большинства мужчин, был меч. Старый, тупой меч, семейное наследие, но очень никчемный даже в сентиментальном плане. В течение многих лет я не обнажал его.
— Однако, — улыбаясь, заметил Снивли, — мне говорили, что вы прекрасно проявили себя во время битвы в конюшне.
Корнуэлл с возмущением фыркнул.
— Лошадь лягнула меня в живот, и на том все кончилось. Джиб с его топором и Хол с луком — вот кто истинные герои схватки.
— Но мне говорили, что вы убили вашего противника.
— Случайность. Могу уверить вас, что это была случайность. Этот дурак сам налетел на лезвие.
— Неважно, как это получилось. Важно, что вы справились.
— Справился, но с трудом и без всякой славы.
— Мне иногда кажется, — сказал Снивли, — что большая часть славы великих деяний связана с оглядкой назад. Простое убийство со временем может превратиться в рыцарский поступок.
К костру подошел Енот и положил голову на колени Корнуэлла. Он прижался и усы его зашевелились.
— Подожди немного, — сказал ему Корнуэлл. — Будет и тебе доля.
— Я часто думаю, — сказал Снивли, — а много ли он понимает. Умное животное. Хол все время с ним разговаривает и клянется, что тот отвечает.
— Не сомневаюсь, что так оно и есть, — сказал Корнуэлл.
— Они связаны друг с другом как братья, — сказал Снивли. — Однажды ночью собаки погнались за Енотом, который тогда еще был щенком. Хол спас его и взял к себе. С тех пор они все время вместе. И теперь ни одна собака не захочет с ним связываться.
Мери сказала:
— Собаки, должно быть, теперь хорошо его знают. Хол говорит, что Самогонщик почти каждую ночь охотится на енотов. Но его собаки никогда не тронут Енота. Даже если во время охоты натыкаются на его след, то в азарте идут некоторое время по его следу, но затем сворачивают.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу