Александр Басов - Муншифтер [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Басов - Муншифтер [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: sf_etc, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Муншифтер [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Муншифтер [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто сказал, что проблемы бывшей жены — это не твои проблемы? И неважно, что не общались вы два года, а сейчас ты живешь вдали от цивилизации, в дыре под названием Луна. Придётся расхлёбывать.

Муншифтер [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Муншифтер [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Александр Басов

МУНШИФТЕР

— Ну и дыра… Склеп для живых мертвецов, да и только.

Характер моей бывшей нисколько не изменился за два года, что мы с ней не виделись. Та же прямота суждений, круто замешанная на максимализме, да ещё и приправленная соусом из плоских шуточек. Причем, сама Виолетта считала, будто умеет острить, и даже гордилась собственным чувством юмора. Наверное, у нас и не сложилось из-за её натужных попыток выглядеть остроумной и жизнерадостной вопреки любым жизненным коллизиям. Наигранный оптимизм редко кому удаётся замаскировать надолго, стоит пообщаться с человеком какое-то время, и фальшь вылезает наружу. И тогда о прочных отношениях можно забыть.

— Чего ты молчишь, Чомгин? — сморщив носик, поинтересовалась Виолетта. На меня она в этот момент не смотрела. Озиралась по сторонам, мрачнея прямо на глазах. — Чем это здесь пахнет? Даже не поздороваешься? Мы же вроде бы друзьями расстались?

На вопросы я решил отвечать в произвольном порядке, старательно проигнорировав последний:

— «Здравствуй» с моей стороны прозвучало. Просто, дверь шлюзовой камеры шумновато работает. Пахнет из-за небольшой утечки теплоносителя. Здесь это часто случается. Коммуникации старые.

— Вижу, — с недовольным видом кивнула гостья, — как же себя нужно ненавидеть, чтобы добровольно согласиться жить в таких условиях? Дикость. Ты посмотри на эти облезлые стены. Декоративные панели отсутствуют, трубопроводы, кабели, сервоприводы — всё на виду, словно убили здесь кого-то, да так зверски, что разметало по округе кишки. Ими же воняет до сих пор.

— Что ж ты хотела? Бывший тюремный комплекс. Комфорт минимальный.

— В голове у тебя комфорт минимальный, Чомгин. — жалостливо усмехнулась Виолетта. — Это ж надо было до такого додуматься, что оставить всё и умотать в глухомань! Чем тебе так приглянулся дауншифтинг? С лузерами себя отождествляешь? Настолько наш развод повлиял? Вижу, что повлиял. Не грусти, это уже в прошлом, нет смысла страдать до сих пор.

— Не такая уж глухомань. — дверь внутренней шлюзовой камеры никак не хотела вставать на место, и её пришлось дожать вручную старым верным способом, монтировкой. Проделал всё настолько быстро, что бывшая не заметила. Хватило уже озвученных комментариев. — Всего лишь Луна, даже не астероидный пояс. Нормальное место для ценящих свободу.

— Ага. Здесь как раз содержались люди, очень ею дорожившие.

— У тебя какие новости? — не сказать, чтобы реально интересовался, просто хотел увести разговор в сторону, желательно в тему, далёкую от обсуждения моего жития.

— Прекрасно, с тех пор, как избавилась от твоей дурацкой птичьей фамилии. Хоть бы Соколовой звалась, или Орловой. А то, Чомгина! От названия гадкой водоплавающей птицы! Фу!

— Жил полторы сотни лет назад один парень с фамилией от названия другой водоплавающей птицы, так ему это ничуть не мешало. — увидев заинтересованность, добавил. — Гагарин.

— Нашёл с кем себя сравнивать. Он же…

Виолетта запнулась, вероятно, вспоминала, где могла слышать подобное. Если бы я задал вопрос о косметологии, маникюре или макияже, то ответ получил бы моментально, но «поисковый сервер» в голове моей бывшей, с фамилией первого космонавта планеты не справился. То ли страница оказалась не найдена, то ли время запроса превысило допустимые пределы, после чего интерес улетучился. Скорее, второе.

— Я ненадолго, Чомгин, не переживай. — она решительным шагом направилась по коридору в жилые помещения холостяцкой берлоги, на ходу, открывая двери в отсеки. — Отлично. Сюда всё поместится. Замечательно…

— Что поместится? Ты не… — воображение уже рисовало страшную картину вынужденного воссоединения с бывшей женой, без всякого на то желания.

— Багаж мой поместится. Отправь грузовой эл-ар-ви [1] LRV — от англ. lunar roving vehicle, или lunar rover, или просто rover — транспортный планетоход для передвижения людей по Луне. Использовался в миссиях «Аполлон» — 15 −17. В рассказе — нарицательное обозначение лунного транспорта. на посадочную платформу номер три.

После этих слов на эпическое полотно «Апокалипсис в отдельно взятом лунном бункере» легли последние мазки. Испытывая когнитивный диссонанс, вызванный сочетанием слов «ненадолго» и «багаж», я не сразу обратил внимание еще на одну странность.

— А почему на третью платформу? Она для приёма малотоннажного транспорта.

— Ты совсем поплохел умом, Чомгин, — протяжно вздохнула Виолетта, — не с руки приличным людям рейсовым космолётом сюда добираться, сидеть в одном салоне с плохо выбритыми мутными типами вроде тебя. А у моего нового бойфренда яхта межпланетного класса. Вот она сейчас на «троечке» и стоит. Подними перископ, полюбуйся. Мог бы и ты иметь кораблик не хуже, если бы к умным советам прислушивался и не ерепенился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Муншифтер [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Муншифтер [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Муншифтер [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Муншифтер [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x