Внезапно чёткость пропадает, голову «догоняют» звуки: хлюпанье, рык, скулёж… тихий шелест ветра в кронах. Мёртвого паука забрасывает на склон мужчина лет двадцатипяти в ослепительно-белой рубашке и с галстуком. Сидзука падает на колени перед кучей трупов и почти трупов более мелких демонов, кровь течёт, кое-где курится знакомым чёрным дымком. Руки у Мизучи в крови по локоть, лицо мокрое, платье рассечено на боку и слегка обуглено — вот кого скат приложил. С рук у неё ручьями срывается вода, покрывая ближайшего изувеченного аякаси, покрывает плёнкой, проникает в раны. Судя по искривившемуся в беззвучном крике (или я его не слышу?) рту, надежды на спасение хоть кого-то из этой кучи мясных полуфабрикатов маловато. У меня всё сильнее «ведёт» голову — видимо, всё же приложился при ударе. На границе поля зрения вижу как другой мужчина со смешным искривлённым носом кланяется в пояс Кузаки, опирающейся на меч. Наконец-то я дошёл, падаю на колени рядом с Богиней Рек. Смешно! Я знаю, чего тебе не хватает. Всё просто: вода прекрасным медиатор, это же понятно. Но вода плохо принимает энергию. Можно двадцать раз быть духом воды, но запитать её своей силой ещё больше ты не сможешь. Смешно! Зато — я смогу тебе помочь, раз эти куски мяса тебя так расстроили.
— Накрывай водой всех. — Такой хриплый голос, ну надо же, сам себя не узнал. — Всех «наших», уточняю.
Вода прибывает, я опять в луже, теперь почти по середину бедра. Руки погружаются в воду. Такая прохладная! В первый раз я вижу, как линии «на ощущениях» заполняют объём воды. Некоторые тела содрогаются в глубине, другим — всё равно, они медленно расползаются чёрными облачками в воде, как в небе. Всё равно.
Вот проблема, не дотягиваюсь. А должен. Что мешает? Мешает? Ну и пусть мешает. Поле зрения сужается и уплывает влево, но я ещё вижу, как руки начинают светиться тёплым жёлтым светом, а слегка закатанные рукава рубашки начинают буквально по нитям рассыпаться прямо на мне. Забавно же!
Темнота.
Интерлюдия 12
Бывшая поляна недалеко горной реки, бывший лагерь аякаси
Ринко Кузаки, Сидзука Мизучи, Пожиратель Трупов (Каши), Горбоносый, и другие демоны, мёртвые и не очень
[Ринко Кузаки]
— Благодарю вас, юная госпожа-мечница, — поклонился молодой мужчина с немного большим, чем это было бы пропорционально, носом.
Ринко ошалело посмотрела по сторонам: и это всё они? Бешеный бег с препятствиями перешёл в бой так внезапно, что действовала Ринко на полном автомате: выделила цель — огромного гротескного богомола, и, как на тренировке, полоснула по опорной ноге, и вторым движением рассекла вторую. Сидзука, создавая меч, явно скопировала тяжеловатый для 11 летней Кузаки синто-гуй, держать и наносить удары приходилось двумя руками, инерция каждый раз увлекала клинок. Но противник всё равно был медленнее. Богомол осел на брюхо, и одна из длинных конечностей-лезвий дёрнулась назад, и девушка рубанула по суставу. Вот теперь псевдо-насекомовидный аякаси переключился на новую цель, и тут же получил удар лапой по ноге от когтистого голокожего гуманоида. Ну а дальше — дело техники.
Ринко внезапно почувствовала себя уставшей. Оперившись на ледяной клинок, она ещё раз спокойно осмотрела поле боя… как раз к тому моменту, как Юто упёрся руками в быстро прибывающую воду… и свет резанул по глазам, несмотря на очки-хамелеоны. Промотавшись через секунду, она увидела друга, бессильно откинувшегося на плечо Мизучи. Второй рукой та продолжала удерживать воду.
— Что смотришь, помоги скорее!
Ринко, отпустив клинок, подбежала к аякаси, подхватила парня под руки. Тяжёлый! Она оттащила его на шаг от Сидзуки, обхватив поперёк груди. Рубашка на друге распадалась нитками, а те рассыпались в пыль. Только амулет болтался нелепым красным пятном на груди, ничуть не пострадавший. Слава ками, парень дышал. Сидзука вернулась к манипуляциям с водой. Только сейчас юная мечница заметила, что вода почти непрозрачная от заполнившего её сияния силы. Через воду пробивались слабые ауры других аякаси.
— Одиннадцать. Вы спасли одиннадцать жизней, Благословлённая. — Демон в белой рубашке незаметно оказался рядом. — Мы благодарны вам и вашему спутнику, леди.
— Каши, кончай трепаться, знаешь ли. Бери детей и в укрытие, не удивлюсь, если охотники уже бегут сюда. Такое светопреставление устроили, ксо! Ксо!
— Идёмте, прекрасная госпожа! — Названный Каши подхватил Юто на руки и понёс, кивнув Ринко. Теперь они шли с нормальной скоростью. Скоро Кузаки почувствовала некоторое неудобство и почти сразу поняла, что с ботинками явно что-то не так. Высокие тяжёлые шнурованные ботинки «для выходов на природу» были основательно потёрты, и болтались на ногах как разношенные. От брюк то и дело летела мелкая пыль, цвета потускнели. Сумасшедший забег и короткий бой дорого обошлись одежде. А если бы Юто не поработал над вещами? Брр, голой бы осталась!
Читать дальше