Сергей Плотников - Паутина Света. Том 1 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Плотников - Паутина Света. Том 1 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_etc, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Паутина Света. Том 1 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Паутина Света. Том 1 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это ПЕРВЫЙ [1] ТОМ фанфика по Omamori Himari (Моя хранительница Химари). Попал в мир по гаремной «этти» манге? Оу, кажется, мечта сбылась, и можно расслабится! Вот только через несколько лет тебя будут пытаться убить. И съесть. Знания, как защитить себя, катастрофически отсутствуют, а клановая «сила» — довольно, гм, специфичная. А между тобой и толпой голодных демонов — двинутая на всю голову кошка-защитница. Можно попробовать тупо следовать канону — с неясными перспективами в конце. А можно — попытаться разобраться с «приданым». В конце концов научный подход, даже в магии, никто не отменял.

Паутина Света. Том 1 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Паутина Света. Том 1 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересно, она в подвале была? И если была, то поняла ещё что-нибудь? Впрочем, и отведу, и расскажу. И саму расспрошу. И… ммм? Чем это так вкусно пахнет?

96

Нет, наверняка у русских с японцами общие корни: ну как ещё объяснить появление девочек ровно к моменту готовности завтрака? Да и я удачно так проснулся! Мне стыдно, но мы так жрали! Даже вроде бы обученная этикету лучше нас Хироэ наворачивала так, что аж за ушами трещало! Да и съели мы раза в два больше, чем обычно, благо Мизучи наготовила несколько больше, чем даже на четверых. То ли опыт был, то ли просто хотела оставить часть на обед… не вышло! После того, как мы сыто отвалились на спинки стульев, я решил провести совещание и, на всякий случай, инструктаж по технике безопасности.

— Сидзука, ты — просто невероятна! Спасибо огромное за помощь, и за такой вкусный завтрак. Надеюсь, наша «ответная часть» понравится тебе так же. Для этого я предлагаю сегодня решить пару важных дел. Сначала об особенностях защиты дома: подавление магии идёт на уровне материальных поверхностей: стены, стёкла, двери. Если дверь или окно открыто, защита в этом месте отсутствует, это понятно? Я пока не разобрался, как работает «паром» в проекционном режиме, чтобы создавать зоны изменённого воздуха заданной конфигурации или вторично изменять свойства материала.

— «Паром»? — удивилась Мизучи. — Какое-то странное название.

— Ну, какое есть, — теперь уже удивился я, — способность клана Амакава, «паром света». Я думал, ты знаешь.

В первый раз вижу, как змея смеётся, до этого и улыбалась через раз.

— Я знаю, знаешь ли! — Кое-как успокоившись ответила она. — Вот только способность Амакава называется «Изменяющий Свет», знаешь ли! Вот уж не думала, что можно так перековеркать название!

Я тоже не думал, Мизучи, но суровые русские переводчики могут и не такое… До Хироэ весь прикол не дошёл, а вот Ринко, тоже в своё время задававшая вопрос, почему название «кеккен гекая» звучит так странно, и нарвавшаяся на объяснение вроде «паром олицетворяет перенос (перевоз?) новых свойств в объект массово», тоже стала самым натуральным образом ржать над бедным потерявшим память Юто… видимо потому, что припомнила, сколько я придумал словечек типа «пропаромил» или «паромная защита материала».

— Знаете, поскольку я пока последний Амакава, я думаю, имею право переименовать свою силу как мне удобнее… хотя бы просто потому, что если скажу вместо «пропаромил» — «просветил» — будет непонятно. И уж тем более если скажу «произменял».

На последней моей реплике смех Ринко как отрезало, и она уставилась на меня фирменным «тяжёлым» взглядом, иногда переводя взгляд на Богиню Рек. Что в свою очередь развеселило уже Мизучи:

— Ты прав, знаешь ли! Лучше говорить про паромы, а не про измены, знаешь ли! Твой «гарем» тебя не одобрит, знаешь ли!

Чёрт! Как я забыл-то, что в присутствии Сидзуки надо следить за словами! Это же мелкое на вид трололо ещё в каноне доставало Юто и окружающих шуточками про «гарем» и размер груди. А я сам повод ей дал!

От слова «гарем» Ринко аж дар речи потеряла, раскрывая и закрывая рот молча, а вот Хироэ, демонстративно глядя на ногти, отбрила:

— Ты же сама вчера в «гарем» к Юто записалась… знаешь ли. И даже зарплату, в отличии от умных людей, не попросила. Будешь, значит, младшей женой.

Теперь рот беззвучно открыла и Мизучи, а я изобразил фейспалм. Ни Сидзука, ни Хироэ этой шутки не забудут. И угораздило меня собрать вокруг себя одних девчонок! Это карма, что ли?!

97

Когда мы всё-таки успокоились и выпили чаю, я начал всё-таки с того, с чего хотел начать. А именно — маскировать Мизучи. Проблема, как я и озвучил раньше, была в том, что я не умею создавать проекционные покровы, то есть, грубо говоря, использовать предметы как медиаторы парома. Медиаторы решили бы массу проблем, например, в формировании той же сигнальной сети в городе сильно упростилось бы, да и возможность создавать изменения за пределом «разрешающей способности» моих глаз было бы неплохо. Осталось, как всегда, понять, с какой стороны браться за проблему. Ну а поскольку такой вопрос не решить за пять минут, то змею решили маскировать по-старинке: наложить подавляющий «паром» на одежду. Всё просто — девочки отошли с аякаси в ванную и, минут через десять, Сидзука принесла мне свою одежду. Почему десять минут? Оказывается, они пререкались, нужно ли (и можно ли?!) ставить изменения на трусы. С одной стороны, вроде бы под подол заглядывать никто не будет, а с другой — мало ли что. В конце концов Мизучи просто вручила предмет спора, после чего девчонки выясняли, кто мне это понесёт. Короче, пришлось Сидзуки напяливать банное полотенце на манер древнегреческой тоги и нести мне вещи самой. Всё это змейка мне и пересказала, пока я работал, а красные как рак девчонки пытались сделать вид, что их тут нет. Ладно, разобрались — и хорошо. Посмотрев через детектор магии, я убедился, что «печати» парома дают хорошую защиту от «засветки» корпуса, но вот ноги, руки по локоть и голова продолжали предательски светиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Паутина Света. Том 1 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Паутина Света. Том 1 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Паутина Света. Том 1 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Паутина Света. Том 1 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x