— Про всех! Я недавно вспомнила, с чего началось наше знакомство… только полгода прошло, знаешь ли. А мне кажется, что я знаю тебя много лет, а наш лагерь в горах кажется чем-то далёким и забытым… Ты принёс нам всем новую жизнь, всем, кто пошёл за тобой. Даже Ринко, даже Ю. Незаметно для всех ты стал очень важен и нужен, Амакава Юто. Не позволяй никому столкнуть тебя с пути, а мы поддержим тебя во всём, Амакава-доно.
И Мизучи склонилась в поклоне вассала-к-сюзерену… и, распрямившись, обхватила и прижала к себе, уткнувшись лицом мне в грудь.
— Не дай… нам… потерять тебя… Юто… — С большим трудом я разобрал отдельные слова.
Так мы и стояли — минуты две, пока Сидзука обнимала меня, а я гладил её по голове, даже не пытаясь ничего сказать… чёрт возьми, таких слов просто нет… а потом нас прервала бесшумно взлетевшая по лестнице необычно серьёзная Гинко: из причёски торчали остроконечные уши, во рту блеснули укрупнённые клыки.
— Амакава-доно, в городе слабый выплеск магии. Это хиноенма, она довольно сильная. Пятнадцать километров на восток-северо-восток.
— Ты умеешь определять направление по ауре? Просто пассивно чувствуешь?! — удивилась Мизучи.
Кивок. Ха, а у дедушки губа не дура! Очередной уникум, не хуже конверта.
— Что-то рановато Пьющая Кровь сюда припёрлась. Никто из демонов ещё не знает, что Тсучимикадо убрались надолго… — рассеянно проговорила Богиня Рек, заходя за мной в в мою комнату. Так, рацию на канал патруля. По расписанию опять группа Синдзи. Отлично!
— Центр-А вызывает группу Си. Приём!
— На связи.
— Слабый сигнал на два часа от моей базы, приблизительно пятнадцать километров. Там нет покрытия сигнальной сети. Как понял?
— Понял!
— Объект, предположительно, хиноенма, будьте аккуратны. Маскировку не снимать. Быть готовыми к бою.
— Вас понял, выдвигаюсь.
— Конец связи. — Я отпустил тангенту и посмотрел на Богиню Рек. — Вот и посмотрим, получилось ли у нас чего стоящее. Пошли, у нас, оказывается, есть живой радар, попробуем их подстраховать… и навести на цель. Гинко?
— Я с вами куда угодно, мой Мастер. — Хищно оскалилась волчица.
Интерлюдия 26
Ночная Такамия. Часть 1
[Юки Шибато]
Шибато Юки довольно долго считал себя самым обычным человеком — ну не было в его маленьком городке ни аякаси, ни колдунов с магами, даже самого завалящего амулета никто не обронил в череде веков. Подвело желание учиться — стоило молодому человеку приехать поступать в университет в Киото, как он тут же напоролся на инспектора, прямо на выходе с платформы. То есть, они буквально столкнулись лоб в лоб, а то ещё и неизвестно, сколько слабейший маг ходил бы неопознанным. Но, что случилось — то случилось. Инспектор в качестве «извинения своей неловкости» предложил обед, в процессе которого, между болтовнёй о погоде и поучениями о жизни в крупном городе прогнал на молодом потенциальном маге нехитрый психологический тест-опрос. Убедившись, что кандидатура для работы по профилю очень даже подходит, взял координаты, и, буквально через год, Юки-кун уже учился не на экономиста, а очень даже на психолога, и имел непыльную работу на полставки.
Не будем считать, сколько воды утекло с тех пор, но жизнь «мага» текла своим весьма обыденным чередом: учился, влюбился, женился, после окончания вуза и стажировки, пять лет назад был переведён в Такамию, и готовился ещё лет пятнадцать толкаться среди нижних чинов, пока его по выслуге лет не засунут в аналитический отдел или ещё куда — корпоративная этика Джингуджи была весьма последовательна к тем, кто последовательно и точно выполнял свою работу. Собственно, условие было только одно — выжить. И с этим у Шибато был полный порядок! Самых слабых духов, которых мог заинтересовать его слабый фон, прочно отпугивали полицейские — Тсучимикадо, а те, кто посильнее, его просто не замечали. А вот самих аякаси-интервентов господин инспектор замечал неплохо: на его личном счету было с полдесятка относительно слабых тварей и одна сильная. Сканирующее заклинание и низкий собственный фон превращали недомага в довольно хорошего сенсора… только не тогда, когда на шее болтается подавляющий амулет, связку которых, по слухам, неизвестно где добыл начальник их отдела. А то и сам господин Коуджи. Так или иначе, а амулеты приказано было не снимать.
Шаг с амулетом со стороны руководства Регионального офиса был полностью оправдан: в сочетании со свёрткой ауры амулет давал идеальное сокрытие носителя силы от тех, кто на эту силу мог бы позариться. В конце концов, даже относительно сильные маги, сбитые по приказу Контролёра в отряд самообороны офиса, не могут быть двадцать четыре часа начеку… Но, как всегда, нашлись подводные камни. Амулеты не были испытаны. Собственно, сама выдача средств маскировки, полученных от Амакава, так рано, относительно прогнозируемого массового наплыва аякаси, и была натурным экспериментом: посмотреть, что да как, выявить неизвестные слабые места… Кто ж знал, что одна хорошо информированная и беспокойная личность припрётся в город всего через пять дней после отъезда боевой группы полиции?
Читать дальше