Анна Субботина - На пороге зимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Субботина - На пороге зимы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_etc, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На пороге зимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На пороге зимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.
Метки: Примечания автора: Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382
Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа». Можно отдельно.
От всего сердца благодарю авторов, написавших прекрасные работы к этому тексту:
Langsuir за душевную аушку о Тенрике и Шейне: https://ficbook.net/readfic/9009971/23711985#part_content
Shepard_Ev за битву с Такко в главной роли: https://ficbook.net/readfic/9202675
Мадам_Тихоню за стихи к 5 главе II части: https://ficbook.net/readfic/4575615/22350456#part_content и к 3 главе III части: https://ficbook.net/readfic/4575615/23087287#part_content
Luchien. за драббл об Ардерике и Элеоноре: https://ficbook.net/readfic/8901286 (к 7–8 главам II части)
AlinaAstra за зарисовку о Такко: https://ficbook.net/readfic/6671095/20792149#part_content
Сборник драбблов: https://ficbook.net/readfic/9820540

На пороге зимы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На пороге зимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Стой! — Верену пришлось схватить сотника за плечо, чтобы тот обратил на него внимание. — Ты же не полезешь в окно баронессы средь бела дня, да ещё с одной рукой? Да послушай! Девки вили веревку для себя, тебя не выдержит!

Этот довод подействовал. Тем временем баронессу в окне снова сменила Грета, объяснившая, что покои заперты и заколочены снаружи.

— Я видел у дровника топор, — проговорил Ардерик. Его нарочито спокойный голос не предвещал ничего хорошего. — Но надо все же забраться и глянуть на дверь с этой стороны. Кто из нас самый лёгкий?..

Такко, подсаженный Вереном, ловко карабкался по верёвке, даже не оставив внизу колчан с налучем. Он уже перекинул руку на подоконник для последнего рывка, когда сзади послышалось негромкое покашливание.

Барон Эслинг стоял шагах в десяти от Ардерика. На его лице оставили следы бессонница и тревога, губы были плотно сжаты, а брови нахмурены. Ардерик заговорил первым:

— Смотрите, кто пришёл! Как вам спалось, барон? Мы тут немного пошумели.

— Неужели вы и одной ночи не можете прожить без общества моей супруги? — бросил Эслинг.

— Отчего же? Учитывая нездоровье госпожи Элеоноры, пришлось смириться с её временным отсутствием, — в тон ему отозвался Ардерик. Рука его лежала на рукояти меча, голова была гордо вскинута, а дерзкий тон не обещал мирной беседы.

— И всё же лезть среди дня в окно… Постыдились бы, почтенный сотник. — Эслинг цедил слова, будто на камень падали тяжёлые капли. — Объяснили бы своим людям правила приличия, что ли.

— Молодость не знает запретов, — пожал плечами Ардерик. — Тот, кто сражался всю ночь, не жалея жизни, заслужил награду, не так ли? Открою тайну: девки заглядываются на всех парней в броне, но раскрывают объятия лишь тем, кто носит её не для красоты.

— Дипломатия не ваш конёк, — поморщился барон. — Что ж, об этом мы ещё успеем поговорить. Сейчас же мне нужна ваша помощь.

— Что, снова? — Ардерик даже не пытался скрыть издёвку. — Вообще-то мы с парнями собирались завалиться поспать, благо есть кому сменить нас на стене, — он отвесил лёгкий поклон в сторону барона.

— Прошу с четверть часа вашего времени, — плотно сжатые губы Эслинга тронула улыбка. — Дело весьма деликатного свойства. Вы нужны мне как лицо, по законам военного времени облечённое судебной властью. Отойдём.

— Так кого вы собрались судить, барон? — спросил Ардерик, когда они остановились в стороне от окон Элеоноры.

— Дело деликатное, — повторил Эслинг. — Я бы не решился огласить свои подозрения, если бы не получил самые очевидные доказательства предательства. Однако с недавнего времени я уверен, что мой брат имеет в замке доверенное лицо. На словах это лицо провозглашает верность Империи, однако на деле ждёт подходящего времени, чтобы открыть Шейну ворота. И нет, это не я, — добавил он, поймав насмешливый взгляд Ардерика. — Что бы вы ни думали.

— Ну и? — нетерпеливо спросил Ардерик. На его лице по-прежнему были написаны презрение и насмешка, но Верен видел, что он напряжён, как арбалетная пружина.

— Вероятно, этот человек вступил в сговор с моим братом несколько лет назад, — продолжал Эслинг. — Я догадываюсь о характере их отношений, однако не могу открыть подробности из соображений благопристойности. Вероятно, перед отъездом Шейн оставил ему некую вещь, на протяжении веков служившую нашим предкам для позорных и мучительных казней. Редкий в наших краях яд, которым владели только знатные и влиятельные люди. Случайно найти или купить его невозможно.

— Какая длинная прелюдия. И кто же предатель?

Вместо ответа Эслинг пошарил в кошеле и достал обугленный камень.

— Может, между ними случилась размолвка, а может, у моего брата были причины не раскрывать все свойства яда. Так или иначе, на днях меня попытались отравить, не зная, что средство не предназначено для тайного применения. А поскольку виновный в этом преступлении выше меня по рождению, я не могу вынести приговор и нуждаюсь в вашем участии.

В глазах у Верена на миг снова потемнело. В замке выше барона по рождению была только Элеонора. Камень же даже под слоем пепла обнаруживал знакомые кровавые разводы, и вчерашние расспросы Ардерика приобретали чудовищный смысл.

— Вы что, полагаете, что я поверю хоть слову? — процедил меж тем Ардерик. — Подлая ложь, от начала до конца.

— Дать ей камни мог только Шейн, — твёрдо повторил Эслинг. — Он собирал их несколько лет по кладовым и развалинам и хранил в ларце с вырезанными на крышке драконами. У нас эти камни зовут драконовой кровью и…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На пороге зимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На пороге зимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На пороге зимы»

Обсуждение, отзывы о книге «На пороге зимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x