Анна Субботина - На пороге зимы

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Субботина - На пороге зимы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_etc, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На пороге зимы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На пороге зимы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О северных рубежах Империи говорят разное, но императорский сотник и его воины не боятся сказок. Им велено навести на Севере порядок, а заодно расширить имперские границы. Вот только местный барон отчего-то не спешит помогать, зато его красавица-жена, напротив, очень любезна. Жажда власти, интересы столицы и северных вождей, любовь и месть — всё свяжется в тугой узел, и никто не знает, на чьём горле он затянется.
Метки: Примечания автора: Карта: https://vk.com/photo-165182648_456239382
Можно читать как вторую часть «Лука для дочери маркграфа». Можно отдельно.
От всего сердца благодарю авторов, написавших прекрасные работы к этому тексту:
Langsuir за душевную аушку о Тенрике и Шейне: https://ficbook.net/readfic/9009971/23711985#part_content
Shepard_Ev за битву с Такко в главной роли: https://ficbook.net/readfic/9202675
Мадам_Тихоню за стихи к 5 главе II части: https://ficbook.net/readfic/4575615/22350456#part_content и к 3 главе III части: https://ficbook.net/readfic/4575615/23087287#part_content
Luchien. за драббл об Ардерике и Элеоноре: https://ficbook.net/readfic/8901286 (к 7–8 главам II части)
AlinaAstra за зарисовку о Такко: https://ficbook.net/readfic/6671095/20792149#part_content
Сборник драбблов: https://ficbook.net/readfic/9820540

На пороге зимы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На пороге зимы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Элеонора улыбнулась, прислушалась к голосам за дверью и небрежно смахнула со стола карту и письмо Ардерика. Пора перейти к делу.

— Вы ошибаетесь. Я кое в чём солгала вам. Мне есть что предложить. И отказаться будет крайне неразумно с вашей стороны.

Часть IV

1. Не время для сомнений

Воздух дышал весной: сыростью, талой водой и особым прелым теплом. Под снегом и палой листвой просыпались корни и семена. Элеонора вдохнула полной грудью и — в который раз за последние дни — положила ладонь на живот. Наконец она была уверена — наследник будет! Дни были сосчитаны и перебраны, как зёрна для посева. С близости с Тенриком и Ардериком прошло два с половиной месяца, из них полтора — с последней битвы за Эслинге. Последние недели Элеонору мутило, по утрам она поднималась с тяжёлой головой, даром что спала и днём. Поясницу тянуло, но не так, как в лунные дни. Сами же дни не приходили вовсе, и нельзя было списать задержку на ужасы осады.

Порой закрадывались мысли, что под сердцем может расти не сын, а дочь, да и ту сперва надо доносить. Элеонора гнала сомнения, как жадных грачей с поля. Женщины Таллардов всегда легко вынашивали младенцев, а что до дочери… Нет, просто не может так не повезти.

Теперь бы родить в срок, чтобы ни один злой язык не посмел позорить наследника… Элеонора прикрыла глаза, чутко вслушиваясь в подступающую весну. Не время для сомнений. Урожай считают по осени, а сейчас время сеять зёрна и лелеять слабые ростки.

— Госпожа! — Бригитта слегка запыхалась, поднимаясь по лестнице. — Господин барон прислал ещё овец!

Вместе они спустились со стены на задний двор, откуда слышалось резкое блеяние и тонкие голоса ягнят.

— Дышат что загнанные кони, — заметил Дарвел, оказавшийся у ворот раньше Элеоноры.

— Этих двоих под нож, эту — в хлев, — велела она, кивком поблагодарив Дарвела за подсказку. — Будет давать много молока — будет жить. Ягнят же… — Рот наполнился слюной при одной мысли о нежном жарком. Нет, нельзя разбрасываться без того скудными запасами. — Попробуем выкормить. В кладовых осталась подпорченная репа. Выберем, какая получше, запарим с отрубями… Пусть Несса возьмёт ягнят на кухню. Там им будет теплее и безопаснее.

Стадо в полторы сотни голов — долгожданный привет от Ардерика — пригнали две недели назад и едва успели до окота. Элеонора думала, что придётся забить всех, но Тенрик отделил самых слабых, а остальных определил на пастбище в западных предгорьях. Казалось бы, какое пастбище, когда снега — выше пояса? Но Тенрик не был бы Тенриком, если бы не отыскал местечко, где ветер был достаточно силён, чтобы сдувать снег с прошлогодней травы, но не мешал животным.

Сейчас окот был в разгаре, ягнята появлялись на свет один за другим, и не все выдерживали мороз. А среди овец хватало слишком старых или молодых для окота. Таких и отправляли в замок — когда своим ходом, когда в виде ободранных тушек. Это было хорошо — на стол каждую неделю подавали свежее мясо. От другой пищи Элеонору выворачивало наизнанку, от одного запаха, и это тоже было хорошо — верный знак, что под сердцем растёт мальчик. А овец всё ещё оставалось достаточно, чтобы весенняя стрижка принесла много звонкой монеты.

— Устроим ягнят под лавкой, чтобы не затоптали… — Элеонора улыбнулась. — Вы знаете лучше меня.

— Под лавкой самое оно, — кивнул стражник и даже изобразил некое подобие ответной улыбки. — Соломки и дерюги старой положить, и выйдет им перина…

Расчёт Элеоноры оправдался целиком и полностью: Дарвел, раньше не ронявший при «южной госпоже» лишнего слова, держался совсем по-другому с будущей матерью наследника. И не он один. За привычной почтительностью стражников, конюхов, поварих, старых нянек теперь проступала неподдельная нежность — к новым маленьким Эслингам, которых ещё до рождения не терпелось окружить заботой. Элеонора щедро бросала в оттаявшую почву зёрна: дарила женщинам безделушки и ткани, мужчинам — уцелевшие ножи и ножны из отцовских сундуков и новые рубахи, со стариками делилась целебными травами. Она делала это и раньше, но теперь её дары принимали с особой теплотой.

Ягнят и овцу увели, двух оставшихся потащили к кухне. Элеонора медленно пошла по двору. На воздухе её мутило меньше, чем в покоях.

Новый подъёмник с бодрым лязгом подавал в замок ведро за ведром. Элеонора распоряжалась в Эслинге одна — Оллард уехал пару дней назад осмотреть окрестности, и она скучала по его колючим шуткам, показной холодности и редким откровениям, неожиданным, как реки с горных снежников. Скучала и по грубоватой преданности Ардерика, и старательно гнала ревность — едва ли воин хранил ей верность в походе, и это тоже было хорошо, правильно. Пожалуй, только возвращения Тенрика Элеонора не желала. Что за незадача, что настоящим хозяином замка был именно он!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На пороге зимы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На пороге зимы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На пороге зимы»

Обсуждение, отзывы о книге «На пороге зимы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x