— Что-то похожее на коктейль с тремя каплями минклиса.
Брови инспектора вспорхнули удивлёнными радугами.
— Это фермент нетропсоника. Помните?
— Да, да… — Гарри вспомнил удивительную рыбу, похожую на пчелу, полоски которой тоже были голубоватыми, как свет тоннеля.
— Так вот, с этим надо быть поаккуратнее, затягивает, — предупредил Лайхам.
— Понятно, — Гарри обернулся и пытливо посмотрел в глубь пройденного тоннеля. Голубоватое свечение всё так же тихо лилось со стен, и ему вдруг захотелось туда вернуться, причём желание это стало настолько сильным, что Гарри даже сделал шаг назад в тоннель.
— Гарри! — строго произнёс Лайхам.
— Да, да… — Инспектор развернулся и, печально вздохнув, двинулся прочь от манящего, как песня морских сирен, прохода.
Тем временем Лайхам начал спускаться по тропинке, ведущей в город. Фулмен под руку с Лиреной последовали за ним. Тропинка была довольно крутой, и Гарри не без удовольствия помогал Лирене преодолевать спуск, поддерживая её за тонкую талию. Каждое прикосновение к ней отзывалось в душе инспектора неподдельным счастьем, вокруг шелестела листва диковинных деревьев, стрекотали насекомые, наигрывая завораживающие странные мелодии, некоторые из цикад выпрыгивали из травы так высоко, будто хотели дотянуться до звёзд. Движение троицы взбудоражило притаившихся в траве бабочек, которые цветными лепестками взметнулись в воздух и затрепыхались искрами костра со всех сторон. Гарри тут же вспомнил свой недавний сон и почувствовал, что его сознание играет с ним какую-то необъяснимую пока игру. До этого вещих снов он не видел, а тут ему чуть ли не каждый раз снится что-то, что потом появляется в действительности. Но осознание этого факта только порадовало инспектора, и он, ведомый непонятным ему порывом, тихо вытянул из кармана «Магнум» и, пока Лирена не видела, зашвырнул его далеко в траву.
Наконец они вошли в город. Гарри был поражён, насколько огромны здания, казавшиеся ему маленькими фигурками с вершины холма, по которому они спускались не меньше тридцати минут. Дома были похожи на ангары военного аэродрома. Впрочем, если в них жили драконы, это было вполне естественно. На улицах не было ни души. Они шли по чистому дорожному покрытию, с обеих сторон над ними нависали мохнатыми лапами деревья, некоторые из которых инспектор видел в оранжерее на станции, многие плодоносили чудными фруктами, которых Фулмен в жизни не видел.
— А где же сами драконы? — с любопытством осматривая окружающую красоту, удивился инспектор.
— Наверное, отдыхают, — ответил коррелятор, не оборачиваясь. Он шёл впереди уверенной походкой, будто бы направлялся к себе домой, — но всех драконов мы вряд ли встретим. Я думаю, с нами будет беседовать только Заркан. А другие, если не захотят, никогда нам не покажутся. Может быть, они сейчас за нами преспокойно наблюдают, но мы этого не видим.
Гарри вспомнил каминную, где видел маленького дракона, и что Лирена говорила о «посланниках».
— Скажите, а тогда на станции вы и правда не видели дракона у огня?
Лайхам остановился и, повернувшись к Гарри, сосредоточенно посмотрел на инспектора.
— Вы уверены, что видели что-то?
— Уверен. И видел я не что-то, а чучело дракона, только теперь я уверен, что это было вовсе не чучело, а сам дракон. Лирена объяснила мне, что это мог быть «посланник». — Гарри посмотрел на дочь Лайхама, которая утвердительно кивнула.
— Да. Скорее всего, так оно и есть, Гарри. И это ещё раз доказывает, что мы правильно сделали, прибыв сюда. Драконы сами хотят от вас чего-то.
Лайхам развернулся и продолжил путь. Они шли молча, сворачивая в улицы, петляющие змейкой. Гарри смотрел на дома, которые все были не похожи друг на друга, как будто представленные на выставке, где главным критерием является оригинальность и неповторимость идей. Он не увидел ни одной таблички с названием улиц, впрочем, вряд ли бы Гарри смог эти названия прочесть. Наконец они вышли на центральную площадь города. Огромная, как аэродром, она была сплошь испещрена символами, прочитать которые можно было разве что с воздуха. Посередине каменного плато Фулмен увидел невысокое сооружение, к которому уверенно направился Лайхам.
— Что это? — Он догнал коррелятора, поравнявшись с ним.
— Это?
— Это. — Гарри окинул взглядом площадь.
— Это храм книги жизни, — значительно ответил Лайхам.
— Храм? — удивился Гарри. Он привык к тому, что храмы имеют крышу, а не находятся под открытым небом. — А сама книга где?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу