Решив, что до утра недалеко, я не стал будить Эжени и провел остаток ночи в полубреду.
* * *
Лифт движется со скоростью катафалка. На отражение в зеркалах не гляжу. На мне – кепка с сильно надвинутым на глаза козырьком. Помогает только до определенной степени: попутчики вежливо, но брезгливо отодвигаются подальше. Мальчишка пялится на меня округлившимися глазами, потом дергает мать за руку и что-то шепчет ей на ухо. Та осуждающе глядит на меня. На пятой палубе лифт, слава богу, пустеет, и в медпункт на первом деке я спускаюсь в одиночестве.
Приемный покой. Чисто. Цветы в вазе на столике, ряд кресел вдоль стены. Восемь утра, и народу еще нет – «еще нет», потому что я просто не верю, что на корабле с пятью тысячами человек врачам нет работы. Статистика – упрямая штука.
Санитар в синей униформе равнодушно глядит на мою изуродованную физиономию. У него – зеленоватые «перья» на соломенного цета шевелюре. Глаза полусонные, наверное, после ночного дежурства. Если верить табличке на груди, его зовут Джоди. Он перелистывает какой-то мужской журнал. Я заполняю обычную кучу дурацких форм; в графе «причина визита» пишу: сильная аллергия на контакт с кораллом. Томлюсь в приемной еще около получаса, так как доктор начинает прием с пол-девятого.
Джоди наконец-то зовет меня в кабинет.
Молодящийся врач с ершиком седых волос в накрахмаленном белом халате. На кармане – фирменный знак РККЛ с именем: «Клаудио Виалли, М. Д.»
«Бон джорно, дотторе!»
«Итальяно?» – расплывается в улыбке док.
«Нет», – разочаровываю его я. Он проводит меня в кабинет. Спартанская обстановка; нет традиционных фотографий жены или детей – или друга… – на столе; только заполненные мной бумаги да оттиск какой-то статьи в медицинском журнале. Несколько желтых записок-стикеров на доске за его спиной. Я механически пробегаю их глазами. На одной написано: «Бора-Бора: добавить В.К еще две дозы». Везет этому В. К.; Бора-Бора – райское место, даже если тебе всадят какие-то там две добавочные дозы…
Он перехватывает мой взгляд. Холод в его глазах неприятен. Тем не менее, он предельно любезен, а его английский почти не имеет акцента.
«Мсье… Или мистер?.. Жак, х-м-м, Джек Брейгель… Француз? Канадец?» – Не дожидаясь ответа, он небрежно перелистывает мои бумаги. – «Не волнуйтесь, мы приведем вас в порядок. Каждый когда-либо начинает… Скузи, извините, я имею в виду аллергию… Первая реакция обычно очень выражена. Обильное отделение слюны косвенно говорит о существенной интоксикации вашего организма. Снимите рубашку, пожалуйста…»
Я осторожно стягиваю ее, стараясь не зацепить лицо.
Он продолжает: «Типичный отек Квинке, несомненно. Вы пользуетесь защитным кремом от солнца, не так ли? Кожные капилляры на шее, спине и груди закупорены и воспалились – видите, здесь… И здесь…»
«Я не пользуюсь кремом, предпочитаю нырять в футболке с длинными рукавами,» – отвечаю я. Всезнайка. От такого обычно мало пользы, но много трескотни.
Быстрый колючий взгляд. Стерильная улыбка.
«А вы, похоже, с опытом… Давно ныряете?»
«Сколько себя помню…» – бурчу я в ответ.
«Давайте посмотрим на вашу руку поближе,» – он включает лампу на раздвижном штативе. – «Позвольте…»
Холодные, жесткие пальцы. Он мне не нравится, хотя придраться не к чему.
«"М-мда-а-а… В районе Сен-Маартена есть несколько видов эндемичных кораллов…» – Он выключает лампу. – «Сделаем так. У вас со страховкой как, порядок?»
«Если это можно так назвать…» – Моя компания, конечно, оплатит счет, но только частично, потом наверняка будут еще какие-то поборы… Плевать. Похоже, я серьезно влип с этой гадостью.
«Я выпишу вам мазь… Ей нужно смазывать руку – по мере необходимости, пока не пройдут волдыри…» – Говоря это, он быстро строчит рецепт. В отличие от других эскулапов, его писанину по крайней мере можно разобрать. – «Я мог бы также прописать вам таблетки, и даже сделать укол…» – при этих словах меня передергивает; терпеть не могу, когда меня ширяют шприцом. – «Но я считаю, что до того вам лучше проконсультироваться у специалиста. Я не силен в морских ядах. К счастью, в Филипсбурге работает доктор Каммингс, Айзейя Каммингс, эксперт по токсинам растений и животных этой части Карибского моря. Мы с ним знакомы… М-м-м, косвенно, по публикациям и переписке. Он – признанный эксперт в этой области. Конечно, вы можете подождать до возвращения домой, но я бы все же вам порекомендовал… Мы снимаемся с якоря в восемь вечера; потратьте час-полтора на этот визит. Ваш случай не то чтобы неординарен, просто… Я предлагаю вам подстраховаться. Вот его адрес, это недалеко от Фронт-стрит, вы доберетесь туда от пристани за пять минут. Не стесняйтесь своего вида, мазь поможет снять первичное раздражение, и вы не будете таким, м-м-м… Словом, желаю вам скорого выздоровления!»
Читать дальше