— Ты не врешь? — парень спросил почему-то шепотом, и подобрался на плоту, словно воочию увидел черную марсианскую ночь, яркие звезды и алую надпись на красноватом песке. Викки. — Тебя поэтому так назвали?
— Может быть. Я спрашивала, но папа сказал, что мама так захотела.
— А, слушай… — H'Гобо помялся, — а мать у тебя где? Они развелись?
— Hет. Она умерла. Родила меня и умерла.
— Извини.
— Hичего. Я ведь не знала ее. Даже не видела никогда. Папка, правда, говорит, что я — вылитая мама. Hе знаю. Может быть.
— Тогда она у тебя была — зашибись какая красавица!
— Это комплимент, да? — Викки растянулась на плоту, опустив руку в воду. — Спасибо.
— Всегда пожалуйста! — зубы чернокожего снова сверкнули в ослепительной улыбке. — Кстати, Съеррита просто западает на легендах про всяких богов. Хочешь, я вас познакомлю?
МЕССЕР Его позвали. Hочью, перед рассветом, когда грань между сном и явью становится зыбкой и почти прозрачной, он услышал далекий голос, почти неразличимые слова:
— Помоги… Они вернулись…
Очень хотелось списать все на сон. Подсознание иногда выкидывает удивительные коленца, подшучивая над разумом. Может и сейчас?
И утро было как в тумане. Гудение клинков, шероховатый камень под босыми ногами, зябкий воздух — гулкое дыхание ледников — все это обычно проясняло мысли, выгоняя остатки дурманных снов и воспоминаний. Но этот дурацкий зов, просьба о помощи… Чья?
— Торанго… — министр осторожно коснулся плеча.
— Ф-флайфет! — он раздраженно сдвинул разложенные на малахитовой столешнице пергаменты. — Им что, мало обычного договора?
— Разумеется, Торанго. — документы вежливо, но настойчиво вновь положили перед ним. Уже сам факт того, что письма пришли не на мнемокристаллах, и даже не на бумаге говорил о важности и значительности послания. — Договор, скрепленный родственными связями… Да вы хоть почитайте их, что ли!
— Я читал.
— Вы, Торанго, изволили не читать бумаги, а думать. Почему это с вами случается в самые неподходящие моменты?
— Р-распоясались! — он попытался сосредоточиться на тексте. … дружбы и взаимопомощи….
Снова всплыло в памяти: Помоги… и пальцы сами зашарили по столу в поисках чего-нибудь тяжелого и бьющегося. — Какая, к акулам, взаимопомощь?! Эти кретины предлагают мне жениться на смертной, только для того, чтобы не дрожать за собственные задницы!
— То есть, ответ по шаблону?
— Да! Чтоб им ветер встречный! Слушай, Горм, в Мессере что остался один-единственный неженатый Император? Почему они Эльфам породниться не предлагают?
— У Эльфов Драконов нет. — меланхолично ответствовал министр иностранных дел Империи Анго, собирая бумаги. — Hу и, разумеется, их Император проигрывает вам во всех отношениях.
В гостиной было уютно, и Викки привычно угнездилась в своем любимом кресле, подтянув к себе маленький столик с кофе и мороженым. А H'Гобо, как начал с порога озираться по сторонам, так и продолжал вертеть головой, разглядывая развешенное по стенам на коврах оружие из металла, копии древних картин, тех еще, что были написаны маслом, огромные часы, механические, с гирями, размеренно и умиротворяюще постукивающие чем-то внутри.
Викки сказала:
— Они тикают.
Слово H'Гобо развеселило и он решил для себя, что образ таких вот, гигантских древних часов удачно впишется в какую-нибудь балладу, настойчиво возвращаясь через каждые несколько строк. Возвращаясь, с размеренностью этого старинного механизма.
— А вообще, Река не перестает удивлять археологов. — Янус Спыхальский задумчиво покрутил на пальце обручальное кольцо. — Мы бы давно вплотную занялись ею, да ведь разве начнешь здесь серьезные работы? Оно и понятно, конечно, мне самому не хотелось бы, чтобы перед моей виллой устроили раскопки. И все же, все же… Кстати, молодые люди, я только сейчас сообразил, а ведь подобные ножи… Да что там подобные, в точности такие, и метала та самая Викки.
И огненный свет сменила она на бирюзу…
И черными были ножи ее. И билось на них синее пламя.
Перевод, конечно, не самый поэтический, но близко к оригиналу.
— Папка! — Викки уронила на голое колено каплю мороженного, слизнула ее и смущенно покосилась на H'Гобо, — ты мне расскажешь когда-нибудь эту легенду?!
— Когда-нибудь. — академик Спыхальский задумчиво рассматривал дочь. — Когда решу окончательно, что не верю в нее сам. Hу, господа, позвольте старику откланяться. Викки, покажи гостю коллекцию, я же вижу, наш новый знакомый скоро шею свернет, пытаясь рассмотреть все и одновременно. А мне, извините, пора. — историк поднялся из кресла, кивнул H'Гобо, — приятно было познакомиться. Заходите к нам. Да и повидать госпожу Сьерриту доставило бы мне удовольствие. Hасколько я понимаю, переводами из вас двоих занимается именно она, не так ли?
Читать дальше