– Ну, если ты так говоришь…
– Я так знаю. Долгие годы опыта, – сообщил Красноперка и закрыл глаза, призывая пару транспортных оболочек.
Вскоре местная фемтотехника предоставит часть себя для безопасного перемещения пары друзей.
– Ты всерьез считаешь, что Конгресс не просуществует вечно? – спросила Хромис.
– Я уже говорил: десять тысяч лет – не такое уж долгое время. Уверен, спикане тоже рассчитывали существовать вечно. Однажды их участь постигнет и нас. Мы исчезнем, наше место займут другие.
– Люди?
– Необязательно.
Прибыли оболочки, обволокли людей роем черных мотыльков, чтобы перенестись в пункт назначения. Поскольку друзья продолжали говорить, оболочки решили выждать немного, перед тем как унести их с балкона.
– Значит, все это, – Хромис обвела рукой открывающуюся с высоты панораму, – все, ради чего мы жили, что сделали, придумали, извлекли из небытия, исчезнет? Ты по-настоящему веришь в подобное?
– Было бы слишком эгоцентричным не верить. Почти всякое когда-либо жившее разумное существо принадлежало к миру, которого более нет. С какой стати нам быть исключением?
– Но дела наши пребудут.
– Если повезет. Но думаю, все идет к тому, что в конце концов не выживут и они.
– Красноперка, у тебя на редкость унылые взгляды.
– Я предпочитаю называть их здравым смыслом.
– Но если всякое наше дело обречено сгинуть, если даже самое прекрасное едва ли намного переживет нас – какой смысл продолжать суету, бороться, мучиться?
– Смысл есть. Он – самый лучший из смыслов. И состоит в том, что мы здесь и мы живы. И вокруг нас чудесный вечер последнего идеального летнего дня. – Красноперка обернулся, указал на огоньки внизу. – Так давай полетим туда и насладимся им вволю, пока он у нас еще есть.
От всего сердца благодарю Джорджа Бергера, Ханну Бромиллу, Питера Холло, Рика Клеффеля, Паула Клоостермана, Коцку Уоллас и Джосет Санчес – вы оказали мне неоценимую помощь, прочтя и откомментировав разные части этой книги. И как всегда, спасибо за напряженный труд, терпение и хорошую дозу доброго юмора Джо Флетчеру и Лайзе Роджерс.
Что касается сведений научного характера, то в моем романе присутствуют как подлинные факты, так и плоды вымысла. Может показаться удивительным, что программа «Ледяной ангел» основана на реальной биомедицинской дискуссии. Интересующихся читателей отсылаю к статье «Buying Time in Suspended Animation» Марка Б. Рота и Тодда Найстула, опубликованной в «Scientific American» в 2005 году. Из списка явно несбыточных предсказаний фантастов теперь можно вычеркнуть анабиоз.
Слова из композиции «Room A Thousand Years Wide» гранж-группы «Soundgarden». (Здесь и далее примеч. перев.)
Цитата из пьесы У. Шекспира «Макбет».
Цитата из романа «Моби Дик» Г. Мелвилла.
Имеется в виду роман Йонаха Д. Уисса «Швейцарская семья Робинзонов» и снятые по нему фильмы.
Аллюзия на известный роман Билла Брайсона «Прогулка по лесу».
Аллюзия на известный роман Билла Брайсона «Прогулка по лесу».
Любимая фраза известного актера Лоуренса Тьюро (мистера Ти), навеянная Шекспиром.
Парафраз старой английской пословицы, встречающейся у Шекспира: «Все хорошо, что хорошо кончается».
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу