Поравнявшись с Бавкидой, он отвесил ей вежливый поклон, при этом его идеально уложенная седая челка упала на высокий лоб. Очаровательно улыбнулся и произнес глубоким баритоном:
— Госпожа Бавкида, как приятно, что вы встречаете меня лично.
Вот только сама Бавкида к данной встрече относилась несколько иначе и ничуть этого не скрывала:
— Мне будет приятно, когда ты изволишь убраться отсюда, Батул. И чем скорей это произойдет, тем станет еще приятней.
— Так вы не рады? — удивление в голосе Аверре было таким же неискренним, как и его скорбная гримаса. — Я разочарован. Признаться, я рассчитывал, что вы будете несколько дружелюбней, особенно учитывая историю наших прошлых взаимоотношений.
— Большего твое предательство, к сожалению, не заслуживает, — выплюнула Бавкида.
— Вот как? — он отшатнулся, как от пощечины, но скулы его дрожали, еле сдерживая улыбку. — А мне казалось, что после всего, что я сделал для Адис Лейр, для всех лейров, да и для вас, в частности, моя госпожа, я заслуживаю более теплого приема. Насколько я знаю, кое-кто в этих стенах до сих пор считает меня легендой.
— Ты ошибаешься, — отрезала она. — Когда-то ты и впрямь вызывал восхищение у тех, кто только начинал идти по пути лейра, но все меняется.
Они стояли, разглядывая друг друга в упор, и, казалось, даже не замечали моего присутствия. Чему я сам, признаюсь, был весьма рад, поскольку имел возможность убедиться в своих подозрениях лично. Слухи по поводу ухода мастера Аверре ходили разные, но истины в них было не больше, чем в сказках для детей. Одно время интерес к данному вопросу занимал меня довольно сильно, но из-за недостатка информации, приблизиться к правде оказалось делом весьма неблагодарным. Лишь кое-кто из наставников был посвящен в эту тайну, однако потраченные на них усилия не окупились вовсе — слишком тщательно оберегали они свои мысли от проникновения извне.
Тут Аверре точно опомнился и быстро перевел свой живой взгляд на меня.
— А вы, молодой человек, что по этому поводу скажете?
На миг я растерялся, как, видно, и Бавкида, которая уставилась на меня так, словно перед ней предстал снеговик. Замешкавшись с ответом, я, наконец, проговорил:
— Я… рад знакомству.
Бавкида фыркнула, а Аверре, запрокинув голову, громко рассмеялся.
— Вот видите? — обратился он к ней. — Я же говорил, что ваше личное отношение ко мне слишком предвзято. — А потом протянул мне руку и сказал: — Я тоже, юноша. Я тоже.
Пожимая его большую мозолистую ладонь, я чувствовал, что краска смущения заливает мое лицо, и мысленно выругался. Чуть раньше я дал себе зарок, что буду держать себя в руках и не стану краснеть, когда знакомство состоится. И вот весь мой чудесный план летел в тартарары.
— Надеюсь, вы и впрямь так талантливы, как обещал Навигатор, — сказал Аверре, после того, как рукопожатие распалось.
— Можно на «ты», — выдавил из себя я.
— Как твое имя? — спросил он.
— Сет Эпине.
На миг мне показалось, что в его взгляде проскользнуло что-то странное, что-то похожее на смесь удивления и испуга, но зацепиться за это ментально у меня не получилось, так как он слишком быстро овладел собой. Подобная реакция не могла не насторожить, но прежде, чем я успел задать прямой вопрос, Аверре обратился к Бавкиде:
— Родственник Сол?
Отчего-то выглядевшая повеселевшей, наставница произнесла:
— Ее единственный сын.
Непонимающий взгляд мастера, лишь на секунду задержавшийся на мне, вновь вернулся к Бавкиде.
— Но… как это? — спросил он. — Лейры не способны!..
— Так ты забыл, кем была его мать? — усмехнулась Бавкида. — Уж кто-кто, а ты мог бы помнить, что перед Сол никогда не существовало преград.
— Но она ни словом не обмолвилась… — проговорил Аверре и снова уставился на меня. — Сколько тебе лет?
— Двадцать, — ответил я, чувствуя, как во мне понемногу начинает утихать впечатление робкого восхищения легендой и на его месте вырастает новая и совершенно твердо обосновавшаяся неприязнь к моему будущему наставнику. Никогда не любил разговоры о маме, но в особенности тех, кто эти разговоры затевал.
Стало быть, они были знакомы…
— Расслабься, он не твой ребенок, — посоветовала Аверре Бавкида. — Не могу представить себе причин, из-за которых Сол решила скрыть от тебя существование Сета. Но это, полагаю, даже и к лучшему. Тем приятней будет ваше взаимное сотрудничество, верно?
Ну это как сказать, решил я, встретив выражение схожего сомнения на лице мастера вмиг охладевшим взглядом. Зато сразу стал понятен принцип, по которому из числа более опытных алитов и претендентов на звание элийра, выбор Бавкиды пал именно на меня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу