Йольз Джангерс - Лассо созвездия Плеяды

Здесь есть возможность читать онлайн «Йольз Джангерс - Лассо созвездия Плеяды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Космическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лассо созвездия Плеяды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лассо созвездия Плеяды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если бы на Луне зародилась цивилизация, то поверили бы её представители, что существует жидкая вода, в которой можно перемещаться без опоры на дно? – Скорее бы, не поверили. А если в плазменной стихии звёзд также существовали бы разумные существа, то согласились бы они с утверждением, что существуют твёрдые тела, а газы могут быть заморожены? – Скорее всего, тоже нет. По аналогии с приведённым выше: знаем ли мы все явления во Вселенной? Тем более, что есть явное противоречие между безграничностью пространства и конкретными размерами, пусть даже гигантских, космических тел. Версию пока неизвестного явления, автор и представил в повести, хотя сам сюжет данному явлению не посвящён. Будни и праздники в далёком космосе, возможно, очень похожи на наши земные, и именно о них сюжет фантастической повести.

Лассо созвездия Плеяды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лассо созвездия Плеяды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Получилось, что Эстелла к начальнику полиции приходила зря. Но, наверно, такое входило в воспитательную тактику полиции – дорогу туда ведь ей уже показали! Мичел заговорил с ней только когда они отдалились от здания полиции на приличное расстояние.

– Видела, что я писал?

– Далековато было. Но то, что в заголовке было слово «обещание», я разглядела. Они что, завербовали тебя?

– Вот женщина… – Мичел грустно улыбнулся. – Нам теперь летающие тарелки нельзя снимать! Не иначе инопланетяне здесь к кому – то прилетают…

– К подводным лодкам?

Мичел только махнул рукой:

– Забудем. Видели в первый раз, а, может, и в последний. Похоже, что на острове тарелку больше никто не заметил, а значит и нам говорить про неё не следует. Иначе, представь реакцию…

– А я отцу уже всё рассказала. А он, наверняка, уже посетителям кафе про тарелку рассказывал…

– Так это туристам. Они нас с тобой не знают… Давай к делу. Продолжим на жизнь зарабатывать…

…Прошло несколько месяцев. Нельзя сказать, что такое легендарное событие Мичелом и Эстеллой забылось, но повседневные заботы о случайных заработках или об удачной продаже чего – либо туристам были куда более актуальными на каждый их последующий день.

Однако в послеобеденное время, Мичел часто выходил к океану, где память неизменно напоминала ему о той тонущей тарелке. Он при этом старался не встречаться с туристическими группами и, как правило, такое получалось.

Только вот настал день, когда уединиться на берегу ему так и не удалось – не столь далеко от берега застыл круизный лайнер, и его богатеньких пассажиров местные гиды развлекали буквально повсюду, причём, с удвоенной силой. И Мичел выбрал наименьшее зло: он стал неподалёку от истукана, которого рассматривали всего лишь четверо туристов без гида.

Остаться незамеченным четвёркой туристов ему, тем не менее, все равно не удалось.

– Молодой человек! – Громко обратилась к нему женщина, поскольку расстояние между ними было довольно приличное. – Кто изготовил эту статую, да и все остальные тоже?

Женщина говорила на испанском, только не на чилийском диалекте. Вероятно даже, что именно так говорят в самой Испании. Значит, эти туристы тоже с круизного лайнера. Что ей ответить? Рассказать те же байки, которые на ходу придумывают гиды? А официальных версий несколько, и они тоже могут быть неправдой.

– Говорят, что их построили инопланетяне! – С улыбкой крикнул он женщине, но на таком расстоянии его юмор мог быть и не замечен.

Туристы все переглянулись между собой и о чём – то негромко заговорили. Мичелу пора уже было возвращаться, но ему стало неловко за свою реплику – увезут ещё к себе в Европу неправильное мнение о жителях острова Пасхи! И он подошёл к ним, чтобы хоть как – то замять неловкость.

– Вы уж меня извините, сеньоры, за мою шутку. Только разве вам никто не говорил о версиях происхождения наших каменных изваяний?

Туристы, двое мужчин и две женщины, только молча переглядывались. Вид их, скорее, был весьма растерянный. В конце концов, Мичел посчитал, что извинение он принёс, а этого уже достаточно и повернулся…

– Молодой человек! – Сразу же окликнул его мужчина. – Вы нам услугу не окажите? Мы Вам за неё заплатим.

Интересно, какая – такая услуга им потребовалась…

– Слушаю Вас… – Мичел уже заинтересованно осмотрел туристов. – Только будет ли мне по силам нужная Вам услуга?

При внимательном взгляде на них, облик туристов проявлял и маленькие странности. Все четверо были одеты вполне современно, но их обувь вызывала некоторое недоумение – она у всех была слишком широкой для обычных ног. Кроме того, все они были в белых перчатках – и это при сегодняшней духоте! Такие вполне могут попросить залезть на истукана, только я от такого откажусь, даже за любые деньги!

А окликнувший его мужчина деловито подошёл к сумкам, сложенным неподалёку, из одной из них он что – то переложил в другие, а после понёс полегчавшую сумку к Мичелу.

– Вот. Сможете это обменять на песо?

Он раскрыл сумку: в ней россыпью валялись американские доллары! Мичел захлопал глазами – уж чего – чего, а такого он точно не ожидал!

– Сеньор, это зеркальный ответ на мою шутку? В Европе так принято?

– Где здесь шутка? – Переспросил мужчина недоумённо. – Мы нездешние, всех нюансов местного обмена не знаем, а нам нужны чилийские песо на данную сумму.

– И Вы… Вы предлагаете это сделать первому встречному? Простите, но я тут вижу обыкновенный розыгрыш!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лассо созвездия Плеяды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лассо созвездия Плеяды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лассо созвездия Плеяды»

Обсуждение, отзывы о книге «Лассо созвездия Плеяды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x