Помощник пожал плечами. Стареть, видно, начинает шеф, потому и ворчит.
Дейв Роджерс не разделял взглядов капитана на современные нравы. Жизнь коротка, и от нее нужно брать все, что можно. Дейв замечал, что Пегги Смит весьма благосклонно поглядывает на его статную фигуру и широкие плечи. Правда, девчонка не завидная. Не будь Пегги дочкой хозяина, он и не взглянул бы на нее, но тут игра стоит свеч. Ведь миллионы на улицах не валяются.
А вот и она! Роджерс поправил форменную фуражку и одернул китель. На капитанский мостик поднялась Пегги в сопровождении подруг.
— Можно к вам, мистер Рид?
Капитан недовольно покосился. Что за дурацкая мода красить волосы в зеленый цвет и разгуливать почти нагишом! Было бы хоть на что посмотреть, а то навесила на свои мощи дорогие побрякушки и строит из себя красотку.
— Чего же спрашивать, раз уже пришли, — буркнул он и отвернулся.
Пегги обиженно передернула плечами. Неотесанный грубиян. И где только отец выкопал такого!
Дейв Роджерс поспешил сгладить впечатление, вызванное не очень вежливым приемом. Подойдя к девушкам, он отпустил несколько плоских шуток, а затем начал болтать о разных пустяках. Не обращая внимания на недовольство капитана, Пегги бесцеремонно хихикала.
— Где мы плывем? — поинтересовалась одна из девиц.
Роджерс взглянул на карту и ответил:
— Подходим к траверсу острова Лао.
— И скоро остров увидим? — обрадовалась Пегги. Ей порядочно надоел однообразный морской пейзаж.
— К сожалению, нет. Он лежит в стороне от морских путей.
— Но ведь к нему можно свернуть. Я давно хочу посмотреть на живых дикарей. — И, округлив глаза, спросила: — Там, наверное, живут людоеды? Я читала, что они водятся на островах Тихого океана.
Капитан Рид даже крякнул от возмущения. Боже, какая беспросветная дура!
Дейв снисходительно улыбнулся.
— Нет, мисс Пегги, остров необитаем. Но подходить к нему небезопасно. Там много коралловых рифов, и к тому же он пользуется у моряков недоброй славой.
— Почему?
— Около него загадочно погибло несколько судов.
— Расскажите, мистер Роджерс, расскажите! — шумно потребовали девушки.
Дейв покосился на капитана. Тот презрительно поджал губы и, выставив вперед тяжелый квадратный подбородок, смотрел в море.
— Рассказывать-то почти нечего, — начал Роджерс. — Загадка не в том, что на рифах погибли суда, а в том, что не уцелело ни одного человека из экипажей. Все пропали без вести, хотя от рифов до острова можно свободно доплыть.
— Куда же они подевались?
— Наверное, утонули.
Наступило молчание. Пегги подошла вплотную к Дейву и взяла его за руку.
— Мистер Роджерс, мы должны хоть издали посмотреть на этот таинственный остров! Я очень хочу!
Дейв многозначительно посмотрел в сторону капитана. Пегги понимающе кивнула.
— Мистер Рид, — обратилась она к капитану. — Мы все очень просим…
— Не просите, — довольно резко перебил тот. — У нас мало горючего, и я с курса не сверну.
Пегги вспыхнула. Ее лицо исказилось гримасой.
— Дейв, дорогой, — шепнула она, — уговорите старого болвана. Я за это весь вечер проведу только с вами.
Хотя Роджерс и не пришел в восторг от такого посула, но угодить хозяйской дочке ему хотелось.
— А почему бы не свернуть к острову? Это задержит нас не более чем на двое суток, — начал было он и осекся.
Капитан Рид взглянул на него с нескрываемым презрением и процедил сквозь зубы:
— Я никогда не суюсь туда, где меня не спрашивают, и вам не советую.
Роджерс густо покраснел. У Пегги на глазах заблестели злые слезы. Топнув, она сбежала вниз. Ошеломленные подруги поспешили за ней.
Не прошло и полчаса, как капитана пригласили к старому Смиту. Хозяин сидел в кресле, вытянув уложенную на подушку ногу.
— Присаживайтесь, дорогой мистер Рид. Я рад видеть вас, м-м, — пожевал он губами, — в добром здравии.
— Благодарю, сэр, — сухо поклонился капитан.
— Я хотел просить о небольшом одолжении. Вы знаете… м-м… как мне дорога моя единственная дочь! Это такое чистое дитя! Я не устаю молить всевышнего об ее… м-м… благополучии. — Старик молитвенно сложил ладони. — Так вот, мистер Рид. Девочка очень хочет посмотреть на какой-то остров. Что нам стоит, как это у вас… м-м… называется, сойти с курса?
— Я вас очень уважаю, сэр, но не могу подвергать судно опасности. Вокруг острова множество рифов и к тому же…
— Короче говоря, капитан боится туда плыть, — дерзко перебила Пегги.
Читать дальше