– Вот это да! – вскрикнул один из них. – Вкусно. Что это? Что-то новенькое?
Другой продолжал радостно жевать.
– С горячей водой вкуснее, – сказал Лэйрд, вытаскивая из другого кармана целую пригоршню брикетов. – Если у вас есть плита и кастрюля, я могу сварить для вас.
– У нас нет денег, – сказал оголодавший шахтер, вновь становясь подозрительным. – И мы не будем обменивать иридиевую глину класса А на миску супа…
– Ничего страшного, – заверил их Джимми Лэйрд. – Мне не нужны деньги. В любом случае, там, где я это нашел, есть еще.
Через некоторое время он сидел над большой кастрюлей горячего супа, а мимо него проходило бесконечное множество изможденных шахтеров с тарелками в руках. Его новые друзья, Элкинс и Троттер, успели разнести весть о том, что в городе праздник, по всей округе. После того, как кастрюля опустела и была вновь наполнена пять раз, поток голодающих иссяк. Затем Элкинс и Троттер рассказали своему благодетелю о сложившейся ситуации.
– Хэммондсвилль – непростой город, – сказал Троттер. – Металлургический завод принадлежит старику Дрейку. Ему принадлежат магазин, банк, все эти дома и стада животных. Неважно, что мы делаем, он всё равно получает свою долю. Но больше всего он обманывает нас на еде. Раз в год сюда приходит караван и пополняет государственные запасы еды, забирая слитки. Проблема в том, что они никогда не привозят достаточно еды, и она заканчивается до того, как появляется следующий караван. Здесь свою грязную игру начинает Дрейк. На складе мы платим фунт золота за унцию трефайнина, а когда дело доходит до покупки у Дрейка, то он заламывает цены до небес. Он говорит, что еды у него нет, до тех пор пока мы не начинаем голодать и соглашаться на его условия. Дрейк кормит нас и получает золото. Он уже очень много заработал таким способом.
– Он сволочь, – угрюмо добавил Элкинс. – Теперь ты знаешь, в каком тупике мы оказались. На площади для разгрузки каравана лежат кучи слитков золота и иридия, зато еды нет. И если то, что ты рассказал про «Пеликан», правда, то следующий караван может прийти только через несколько месяцев. Больница уже полная, есть даже очередь. Но и это не помогает. Я слышал, что у них тоже практически не осталось концентратов.
– Мне кажется, – сказал Джимми Лэйрд, опустошая карманы, – что это неправильно. Возьмите. Я вернусь и принесу еще.
Настала его очередь рассказать свою историю. Он рассказал о крушении корабля, о золотой жиле и о том, что делали капитан и команда. Троттер засмеялся.
– Я знаю эту жилу. Она хорошая, но лежит слишком далеко. К тому же, поднять гиппо выше зоны леса невозможно. Было бы гораздо умнее, если бы твоя команда собрала весь груз пищевых брикетов и спустилась с ними сюда. В сложившихся обстоятельствах они получили бы все золото и платину в этом городе. Ты поступил правильнее, чем все они вместе взятые. Тот, кто сможет начать производство еды на этой планете, получит огромный бонус.
Лэйрд подробно описал свою находку.
– Дай подумать, – сказал Элкинс, изучая потолок.
Утолив голод, он чувствовал себя намного лучше.
– Это Долина Голода – пласты там лежат во всех направлениях, – продолжал он. – Один удар, и его больше нет. Многие из наших лишились там всего. Ты продолжаешь бурить новые шахты, но даже так девять из десяти раз ты не получаешь ничего.
– Подожди, – сказал Троттер. – Эта порода растворяется в воде. Нам нужны лишь буровая установка, вспомогательный котел и трубы. Проложить трубы, запустить пар в одну из них, а из другой потечет суп. Осушить пар в конденсаторе – и вот тебе концентрат. Мне кажется, у него отличная идея.
Они немного поговорили о том, как воплотить эту идею в жизнь. На поиск помощников много времени не понадобилось. Десятки шахтеров, благодарных за освобождение от оков Дрейка, приходили и предлагали свое оборудование. Удалось даже найти несколько гиппоцерасов, которые находились в частной собственности. Затем, по наставлению Элкинса и Троттера, Лэйрд отправился в местную регистратуру и подал заявку. После этого снарядили экспедицию и отправились в путь.
Удивительно, на что способен энтузиазм. Через десять дней Долина Голода превратилась в муравейник. Люди, которые были готовы работать только за еду, сотворили чудо. В долине пыхтели два вспомогательных котла, подпитываемые дровами, которые собирали добровольцы. Самоназначенные эксперты Лэйрда определили, что слой породы, который нашел повар, уходит вертикально вниз. Из четырех труб, проложенных по ходу отложений, вытекал густой суп. Трубы проходили над сушилками, а полученную конденсированную массу рабочие резали на квадраты и упаковывали. Несколько терпеливых медленных гиппоцерасов, похожих на свиней, всегда были неподалеку. Их нагружали сотнями фунтов ценного груза и отправляли в нижнюю долину.
Читать дальше