Малколм Джемисон - Удар вслепую [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Малколм Джемисон - Удар вслепую [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ярославль, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: В.В. Мамонов, Жанр: Космическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Удар вслепую [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Удар вслепую [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Удар вслепую» – сборник захватывающих межпланетных приключений от Малькольма Джеймисона (1891–1945), автора рассказов о космическом патрульном Булларде.
На этих страницах есть все, что так ценят любители старой доброй НФ «Золотого века»: романтика фроитира – пески Марса, болота Венеры, каменистые спутники Юпитера, мужество и находчивость героев, способных выпутаться из множества критических ситуаций, на которые столь щедры другие миры, – и добрая толика юмора. Недаром критик Грофф Конклин назвал произведения Джеймисона «живыми, остроумными и читаемыми».
Помимо фантастических произведений в книгу вошло также эссе «Подножие ног Господних».

Удар вслепую [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Удар вслепую [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот это да! – промычал он, – неплохо. Совсем неплохо.

Затем, немного подумав, он изменил мнение.

– Великолепно! – удовлетворенно выдохнул он.

На протяжении пяти дней он жил возле ручья, жадно поедая открытую им грязь. Его бывший когда-то толстым живот, который в последнее время висел на нем крупными складками, стал понемногу округляться. Начали розоветь бледные щеки. Джимми Лэйрд вновь становился самим собой, больше не обращая внимания на свои страхи о том, что он может отравиться запрещенными дарами Венеры. Не произошло ничего страшного, и он начал задумываться о том, как сделать эту странную пищу еще более съедобной. На второй день, после охватившего его энтузиазма, он понял, что его манна небесная имеет зернистую структуру. Он профильтровал ее с помощью своей рубашки. Повар решил, что если нагреть ее, то вкус получится лучше. Он развел костер и, воспользовавшись панцирем крупной черепахи вместо котелка, сварил себе суп.

– Ням-ням, – непроизвольно произнес он, даже не подозревая о том, что сказал слова, которых не произносили уже несколько веков. Он потер живот в знак благодарности богу леса за то, что послал ему такую великолепную еду.

Тщательно осмотрев место стоянки, он наконец нашел источник съедобной субстанции. Она выходила из трещины, похожей на перевернутую подкову. Эта трещина была расположена на берегу ручья. Вода уже почти вымыла зеленоватую субстанцию, накопившуюся под землей, однако выше уровня воды ее было еще очень много. Джимми оторвал несколько кусков и сложил их возле костра. Он начал очищать вещество, доводя его до кипения, снимая поднимающуюся пену и очищая полученную жидкость от песка. Затем он кипятил ее до образования густой массы, которую потом сушил у огня. Он разломал полученные брикеты на мелкие куски и наполнил ими карманы. Наевшись, отдохнув и пополнив запасы еды, он продолжил свой путь вниз.

Он развел костер и сварил себе суп Всего два дня спустя он вышел на тропу - фото 11

Он развел костер и сварил себе суп.

Всего два дня спустя он вышел на тропу. Она была покрыта странными девятипалыми следами. Джимми решил, что они принадлежат мощным гиппоцерасам, которые использовались на Венере в качестве тягловых животных. Позже он натолкнулся на потушенный костер, пустые контейнеры из-под еды и другие доказательства присутствия людей. Совсем скоро он почувствовал запах дыма и увидел трубы металлургического завода, поднимающиеся над деревьями. А затем он вышел на поляну. Перед ним раскинулся немаленький город. Первая часть путешествия подошла к концу.

Джимми шел вперед, удивляясь тому, что вокруг так мало признаков жизни. Через некоторое время он оказался на улице, между двумя рядами лачуг. На ступеньках одного из жилищ сидели двое мужчин. Они были бледными, костлявыми и истощенными, как будто тяжело болели или долго голодали. Шахтерская одежда висела на них, как на вешалке. Они оценивающе смотрели на округлую фигуру новичка и в их взглядах читалась откровенная неприязнь. Или это была зависть?

– Привет, – сказал Джимми Лэйрд, не обращая внимания на их явную недоброжелательность. – Что это за город?

– Ха! – хмыкнул один из них. – Как будто ты сам не знаешь, обжора. Скажу тебе одно, ты зря теряешь время. Нам не нужен грузовик Хью Дрейка или его наемников. Мы сами справимся, даже если будем голодать. Так что убирайся отсюда, пока цел. Это не квартал для спекулянтов и их шакалов. Понял?

Он с отвращением сплюнул на землю. Заговорил другой.

– Можешь сказать Хью Дрейку, что мой приятель получил письмо из космопорта Венеры пару недель назад.

В нем говорилось, что «Пеликан» прибудет со дня на день. Мы знаем, что караван с едой скоро будет здесь. Хью Дрейк может засунуть свою грязь себе в уши.

– Эй, – сказал Джимми Лэйрд. – Я с «Пеликана» . Он никогда не прилетит в космопорт Венеры. Его остатки лежат высоко в горах.

Мужчины с ужасом посмотрели друг на друга.

– Где? – возбужденно спросили они, вскакивая на ноги.

Лэирд покачал головой.

– Точно сказать не могу. Очень высоко, – он махнул рукой в сторону окутанных туманом гор, со стороны которых он пришел. – Я добирался сюда почти месяц. Остальные придут позже.

Лица людей помрачнели. Они поняли, в каком безвыходном положении оказались.

– Наверное, Хью Дрейк победил, – грустно сказал один из них.

Джимми Лэйрд не совсем понял смысл этой фразы, но она его смутила. Он опустил руку в карман и вытащил кусок сухого супа. Откусил небольшой кусок и предложил своим новым знакомым. Они понюхали брикет, попробовали его на язык и проглотили одним махом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Удар вслепую [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Удар вслепую [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Удар вслепую [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Удар вслепую [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x