Сид помолчал, потом взял Фенеллу за руку.
— Ну так что? — с тревогой спросил он, — что ты во мне нашла? В простолюдине?
— Сама не понимаю, — легкомысленно начала девушка, но, почувствовала, как дрогнула ладонь Сида в ее руке, увидела, как низко он опустил голову, и продолжила серьезно. — Родную душу, я так думаю. Просто это не все. Есть еще что-то, тайное, что я не понимаю. То, что цепляет сердце, что делает человека единственным… Ты знаешь, я никогда не умела хорошо объяснять. Это всегда делал ты, любимый.
Он замер на несколько мгновений, потом облегченно вздохнул и поднес ее руку к своим губам.
— Рассказывай теперь сказку о каком-то воре, — капризным тоном больного человека сказала Фенелла. Ей понравилось капризничать, когда рядом был Сид, а он, почему-то, радовался, слыша ее нытье. — Я внимательно слушаю, — требовательно произнесла она, глядя на дорожку лунного света, проникшего сквозь цветные витражи и окрасившего светлый деревянный пол и покрывало на кровати призраками синего, красного и зеленого цветов.
С утра сквозь оборону Сида в дом прорвался Айвен Рудич.
— Не морочь мне голову, дружище, — услышала его звонкий голос Фенелла из своей спальни. — Почему вы считаете прогрессоров идиотами? Куда еще могла пойти местная девушка-сирота в беде, как не к помолвленному с ней мужчине? Раз она не пришла к нам в лечебницу, значит, ты лечишь ее своими варварскими способами. И я обязан посмотреть на результат. Я весь на нервах из-за этой девушки, понял? И мой друг дон Альвес, кстати, тоже. Понял?!
И Айвен влетел в спальню.
— Ты чего студнем ей, что ли лицо намазал? — спросил он с отвращением. — Как это у вас… Холодцом?
— Почему студнем? — удивился Сид, входя в спальню вслед за прогрессором.
— Да и еще протухшим, — сморщился Айвен, наклоняясь над Фенеллой. — У тебя, дружище, совесть вообще есть? Ты вообще в курсе, что есть опасность воспаления? Небольшая флегмона — а затем инфекция диффундирует в мозг со скоростью ваших арбалетных стрел. Там полостей в лицевом черепе немеряно, по которым пройдет диффузия. И все — воспаление мозга. Ты же ее убьешь… Эх, перед кем я тут разглагольствую. Здешние дикие люди, ни про микробов, ни про антибиотики не слышали!
— Слышали. Слышали мы об антибиотиках. Но лично я предпочитаю сульфаниламиды, — спокойно ответил Сид.
Айвен резко выпрямился и потрясенно воззрился на остарийского оружейника.
— Сульфаниламиды тоже ничего, это ты прав, — медленно протянул он, внимательно разглядывая Сида. — Так это о тебе говорила Лидия? О, как интересно. «Талантливый местный паренек?» Понятно. Какая встреча!
Заинтригованная Фенелла приподнялась на локте.
— Донья Нелика, лежите. У вас с лица условно лекарственная муть сползает. Впрочем, пусть сползает. Ваш талантливый друг еще нальет. Дайте, я посмотрю, что получилось.
Айвен снова наклонился и вгляделся в ожоги на лице и плечах девушки.
— А ведь неплохо, — наконец сообщил он. — Даже, пожалуй, лучше пересадки кожи. Грануляция уже началась. Через пару недель ожоги зарастут, возможно, чуть раньше, молодость там… повышенная скорость регенерации. Шрамов не останется. Но кожа у вас будет пятнистая, донья Нелика. Стоит вам понервничать, или утомиться, или вспотеть, как красные пятна появятся на вашем личике. Но это не самый плохой вариант. Покупайте нашу косметику «эйвон». Белила там, румяна… Никто и не заметит.
Сид скрестил руки на груди и хмуро молчал.
— Вы знакомы с сеньорой Лидией? — внезапно спросил он резко. — Где вы с ней разговаривали?
— На нашей стороне, не парься, — ухмыльнувшись, ответил прогрессор. — После того, как дон Альвес пошел на поправку, я оставил его с любящей супругой, а сам маханул в Ньюгард по делам. Перешел к нам. У нас там как бы общая приемная на два выхода, общая часть двухпортальной вилки. Там мы с Лидией и встретились. Ну там выпили, закусили и все такое за встречу. И до чего интересный разговор получился!
— Расскажите, мне так скучно лежать неподвижно, — жалобно протянула Фенелла.
— Она будет из тебя веревки вить, дружище, когда вы поженитесь, — пробурчал Айвен. — Скучно ей, видите ли… А ничего, что это государственная тайна?
— Ваша история как-то связана с отравлением сеньора Кальвера Ульфией? — спросил Сид мрачно.
— Ах ну да. Ты же оруженосец дона Гайверелла. Так, кажется, Лидия говорила. — Ты бы, что ли, мне сесть предложил…
— Сид, гостю еще и угощение подать можно, — сказала Фенелла, попытавшись извернуться, чтобы лучше видеть Айвена, но подобие шлема, спешно изготовленного Сидом, со штырьками, на которые накручивались волосы, держало намертво.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу