• Пожаловаться

Стэрджон Теодор: Время ярости

Здесь есть возможность читать онлайн «Стэрджон Теодор: Время ярости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Космическая фантастика / Эпическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Стэрджон Теодор Время ярости

Время ярости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время ярости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сценарий для телесериала «Star Trek:TOS»"Звездный Путь:Оригинальные серии", серия «Amok Time» 1967. Перевод - Данита http://www.samaratrek.ru

Стэрджон Теодор: другие книги автора


Кто написал Время ярости? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Время ярости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время ярости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Неужели вулканцы боятся сражаться по честному? – громко спросил он.

– Что это?

– Стимулятор. Чтобы компенсировать жару и нехватку воздуха.

Кройках! – сказала Т'Пау. Все замерли. – Твоё требование справедливо.

Маккой прижал гипоспрей к руке Кирка. Послышалось характерное шипение. Затем доктор отошёл.

Спок тотчас кинулся на Кирка. На этот раз Кирк сделал ложный выпад. Спок отразил его удар, точно они были марионетки, связанные одной нитью. Кирк снова сделал выпад, с тем же результатом.

Издав нечленораздельный выкрик, Спок молниеносно ударил, целясь в левую руку. Кирк уклонился и ударил Спока по ноге. Спок упал, и Кирк кинулся на него, чтобы прижать к земле. Но вулканец молниеносно перекатился, и Кирк, промахнувшись, упал.

Оба мгновенно вскочили на ноги и стояли, пригнувшись. Спок поднял своё оружие, точно собираясь бросить его, и Кирк напрягся, готовый отскочить в сторону. Но вместо этого Спок повернул лирпу окованным металлом концом и кинулся на Кирка.

Они сошлись, точно две чудовищные машины, грудь в грудь, глядя друг другу прямо в глаза; свободной рукой каждый из них схватил запястье соперника, державшее оружие. Мощным рывком, от которого у Кирка хрустнули кости, Спок вырвал у него лирпу ; сделав два лёгких, грациозных шага назад, точно танцор фламенко, сломал её и отшвырнул древко прочь. А затем поднял свою лирпу , собираясь нанести последний, сокрушительный удар.

– Спок! – закричал Маккой. – Нет!

Они всё ещё стояли на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Приёмом каратэ Кирк ударил Спока по запястью. Лирпа вылетела из рук вулканца и отлетела на несколько шагов.

Кройках! – вскричала Т'Пау.

Спок вновь замер. Двое вулканцев опять заторопились к ним; каждый держал ремень около трёх футов в длину и четыре дюйма в ширину. Один ремень был вручен Споку, который попятился, выжидая; другой – Кирку.

– Ремень? – спросил Кирк. – И это всё?

– Это ахн вун , – сказала Т'Пау. – Самое древнее и самое опасное оружие Вулкана.

Кирк недоумённо повертел ремень в руках. Что с ним делать? Он не был достаточно длинным, чтобы использовать его как бич, и…

Спок же не колебался ни секунды. Подобрав камень, он одним движением превратил ремень в пращу. Кирк понял слишком поздно. Брошенный камень со всей силы ударил его в рёбра, и он упал.

Когда Кирк, шатаясь, попытался подняться на ноги, Спок, держа теперь ремень за оба конца, кинулся на него. Вулканец захлестнул ремень вокруг его ног, дернул – и Кирк упал снова.

Спок мгновенно навалился на него, захлестнул ремень вокруг его шеи и стал душить. Кирк пытался сбросить с себя вулканца, но с мышцами его происходило что-то неладное: они повиновались медленно, и двигались совсем не так, как приказывал мозг.

Горло сдавило сильнее. Последним усилием Кирк попытался схватить Спока за руки, но даже не дотянулся. В глазах у него потемнело. В ушах шумела кровь. Он чувствовал себя беспомощным, слепым, парализованным.

Кройках! – Голос Т'Пау донёсся откуда-то издалека.

Торопливые приближающиеся шаги. Голос Маккоя, исполненный горечи.

– Отпусти его, Спок. Всё кончено. Он мёртв.

У него было какое-то странное ощущение. Он ничего не видел, ничего не чувствовал, он даже не был уверен, что дышит. Лишь голоса доносились до него – словно он слышал, как кто-то переговаривается по интеркому, или сидел в театре спиной к сцене.

Т'ПАУ: Я скорблю вместе с Вами, доктор.

СПОК: Нет. Я – нет, нет…

МАККОЙ: Маккой вызывает "Энтерпрайз".

УХУРА: "Энтерпрайз". Лейтенант Ухура слушает.

МАККОЙ: Сообщите в транспортаторную, чтобы приготовились поднять группу высадки. Как это ни странно, мистер Спок, Вы теперь капитан. Какие будут приказания?

СПОК: Я… я последую за вами через несколько минут. Скажите мистеру Чехову, чтобы рассчитал курс на ближайшую базу, где я… сдамся властям… Т'Принг.

Т'ПРИНГ: Да?

СПОК: Объясни.

Т'ПРИНГ: Уточни.

СПОК: Почему поединок; почему ты выбрала своим бойцом моего капитана.

Т'ПРИНГ: Я хотела Стонна. Стонн хотел меня.

СПОК: Не вижу логики в том, чтобы предпочесть Стонна мне.

Т'ПРИНГ: Он прост, и им легко управлять. Я рассчитала, что существуют следующие возможности: если победит твой капитан, он не захочет меня, и я возьму Стонна. Если победишь ты, ты освободишь меня, потому что я осмелилась бросить вызов, и я опять же возьму Стонна. Но даже если бы ты не освободил меня, это ничего бы не изменило, ибо ты опять улетел бы, оставив мне своё имя и состояние – и Стонн по-прежнему был бы со мной.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время ярости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время ярости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время ярости»

Обсуждение, отзывы о книге «Время ярости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.