• Пожаловаться

Стэрджон Теодор: Время ярости

Здесь есть возможность читать онлайн «Стэрджон Теодор: Время ярости» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Космическая фантастика / Эпическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Стэрджон Теодор Время ярости

Время ярости: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время ярости»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сценарий для телесериала «Star Trek:TOS»"Звездный Путь:Оригинальные серии", серия «Amok Time» 1967. Перевод - Данита http://www.samaratrek.ru

Стэрджон Теодор: другие книги автора


Кто написал Время ярости? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Время ярости — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время ярости», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С нами в это время происходит… это почти безумие – такое, какое Вы, не сомневаюсь, сочтёте отвратительным.

– Что ж, Вы терпеливо сносили мои безумства.

– Тогда не высадитесь ли Вы вместе со мной на Вулкан? Будет небольшая церемония. По обычаю, мужчину сопровождают его ближайшие друзья.

– Благодарю Вас, мистер Спок.

– И ещё – думаю, доктор Маккой догадался, что со мной такое, но не стал делиться своим мнением – и моим секретом.

– Полагаю, – медленно произнёс Кирк, – доктор сочтёт Ваше приглашение честью.

Кирк, Спок и Маккой материализовались на ровной, круглой, напоминавшей арену площадке. Окаймлявшие её каменные глыбы придавали ей наполовину естественный, наполовину искусственный вид; точно дожди и ветры превратили скалы в нечто вроде Стоунхенджа – или же разрушили Стоунхендж, образовали эти глыбы. Внутри круга располагался храм под открытым небом: две высокие каменные арки; яма, в которой разжигали огонь; и большие, изношенные временем колокола – от горячего ветра они покачивались, издавая негромкий, мелодичный звон. А за пределами этого круга песчаная равнина простиралась до самого горизонта, где вздымались зубчатые горы.

– Это земля моего рода, – сказал Спок. – Место вступления в брак. Она принадлежит нам вот уже более двух тысяч земных лет! – Голос его прервался; он указал на храм. Это – Кун-ут-Кал-иф-фи. Это означает "место бракосочетания и единоборства". В древности нам приходилось убивать, чтобы мы могли взять себе жён. Память об этом до сих пор ужасает нас. Возможно, это цена, которую мы платим – за свободу от эмоций во всё остальное время.

– Если мне позволено будет сказать… – начал Маккой.

– Вы здесь по приглашению, доктор.

– Тогда – ты сказал, что эта Т'Принг, которую ты должен здесь встретить, уже считается твоей женой.

– По уговору наших родителей. Когда нам было по семь лет, над нами совершили ритуал. Каждый из нас коснулся другого – так, как касаюсь я, чтобы почувствовать чужие мысли. Таким образом, наши сознания соединились – чтобы в надлежащее время мы оба явились в Кун-ут-Кал-иф-фи.

Послышался отдалённый звон, прозвучавший в тон с мелодией колоколов, и среди скал показались силуэты. На первый взгляд, их было восемь или десять. Процессию возглавляли четверо вулканцев, несущих нечто, напоминающее портшез. Следом двигались ещё двое; каждый из них держал высокий шест с ярко окрашенной рамой, увешанной колокольчиками.

Они приблизились, и Кирк разглядел, что внутри портшеза находится старая вулканка весьма властного вида; когда же носильщики опустили портшез на землю, и женщина вышла, Кирк с изумлением узнал Т'Пау, высшую вулканскую старейшину; единственную, кто когда-либо отказывался от места в Высшем Совете Федерации. Что характерно: Спок никогда не говорил, что его семья играет такую важную роль.

Рядом с Т'Пау шла невеста – не девочка больше, но стройная, грациозная девушка, красивая даже по земным понятиям. За ней шагал высокий, довольно красивый, атлетического сложения вулканец; а следом – другой, чуть пониже, но ещё более атлетического вида, несший на плече вулканскую боевую секиру. Остальные величественной поступью шли позади.

Отвернувшись, Спок шагнул к колоколам, подобрал с земли каменный молоток и ударил по ним. Раздался глубокий печальный звук. В ответ колыхнулись рамы в руках вулканцев, и висевшие на них колокольчики тихонько зазвенели. Т'Принг села на высеченное в камне сидение перед аркой. Т'Пау встала перед храмом, спиной к девушке. Высокий молодой вулканец застыл перед аркой неподвижный, точно каменное изваяние. Остальные выстроились полукругом за его спиной.

Неожиданно сильным движением Т'Пау подняла обе руки. Шагнув вперёд, Спок склонился перед ней. Она положила обе руки ему на плечи, словно благословляя, а затем взглянула поверх его головы на Кирка и Маккоя.

– Спок. Разве наши церемонии для чужаков?

– Они не чужие, – отвечал Спок. – Они мои друзья. Обычай даёт мне право пригласить их сюда. Их имена Кирк и Маккой. Я ручаюсь за них своей жизнью.

– Хорошо. – Т'Пау обернулась к тем, кто нёс колокольные знамёна. – Ках-иф-фи!

Колокольные знамёна шевельнулись, издав звон. Спок обернулся, чтобы снова ударить по колоколам своим каменным молотком – но в тот же миг Т'Принг резко вскочила и выкрикнула:

Ках-иф-ФАРР!

Вулканцы разом втянули воздух; даже у Т'Пау блеснуло в глазах изумление. Спок выговорил слова беззвучно, одними губами; дыхание его участилось, глаза сузились и превратились в щёлки. Т'Принг решительным шагом приблизилась к нему, взяла у него из рук молоток и отшвырнула прочь. Лицо её выражало презрение.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время ярости»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время ярости» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время ярости»

Обсуждение, отзывы о книге «Время ярости» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.