«Глуп ты, Шум, — презрительно фыркнул Су Вонму. — А что же нас приведет и куда? Что нам делать?»
«Знаете, товарищ Су, — сказал Шум спокойно, — помнится мне, что перво-наперво больной, с которым случился удар, должен успокоиться, расслабиться. Давайте хотя бы этому совету последуем, пока наши спутники пытаются нам помочь».
Удивительно, но на несколько секунд наступила полнейшая тишина. Потом Фунг медленно сказал: «Это добрый совет, Шум. Жизнь он нам не спасет — не всем, по крайней мере, потому что кого-то мы, кажется, уже потеряли. Но это лучше, чем ничего…»
Пауза в одну или две микросекунды, остальные члены комитета ожидали продолжения.
«И все?» — с тревогой произнесла Поттер Алисия.
«Нет, не все. Кажется мне, что не столь уж важно, выживем мы или погибнем. По справедливости говоря, все мы давным-давно могли отправиться на тот свет. Главное, чтобы урни не стерли человечество с лица Земли… и помешать им мы пока совершенно бессильны».
Они уже давно подключили маленький бортовой диагностер к большим машинам на поверхности Мира через канал связи, и сейчас Делила считывала показания.
— В общем, он жив, — доложила она. — Но с мозгом у него что-то не то.
— И довольно много чего, — согласился Юпитер. Он пытался придерживать датчики-электроды на руках, груди, горле и голове пациента — клейкие поверхности оказались недостаточно клейкими, чтобы противостоять непредсказуемым, судорожным движениям Многолицего.
— Передай, что он должен выжить! — приказал он.
Делила бросила на него быстрый взгляд — насмешливый и удивленный одновременно.
— Я хочу сказать, — объяснил он, — нам ведь еще два дня лететь и труп на борту нам ни к чему. Он ведь начнет разлагаться ! И запах! — Он недоуменно смотрел на лица спутников по космической экспедиции. — Разве нет? Где ваш здравый смысл! — запротестовал он негодующе.
— Слушай, закрой рот и как следует придерживай электроды, договорились? — процедила Миранда сквозь зубы. Она ласково, как мать младенца, устроила громадную голову старика на своих руках. Голова ничего не весила, конечно, но во время спазмов он мог удариться обо что-нибудь или даже повредить шейные позвонки, а то и просто шею сломать.
— Неужели они нам ничего посоветовать не могут? — вспылила Миранда.
— Советуют, и много чего советуют, — вздохнула Делила, — только нет у нас под рукой подходящих средств. Все советы бестолку пропадают.
— Эх, не тот корабль, — с досадой произнес Кастор. — Вот на втором установлена специальная система жизнеобеспечения, рассчитанная на Многолицего.
— Значит, надо было на втором корабле лететь! — резко оборвала его Миранда. И лишь заметив, как остальные с удивлением на нее взглянули, сообразила, что ее озабоченность судьбой старика выглядела несколько странно. Ведь Многолицый — враг! Юпитер запросто его пристрелил бы в случае чего — она ведь сама позаботилась, чтобы именно так и произошло, если на борту возникнут осложнения. Но сейчас, глядя на сморщенное, дряблое лицо под нависающей выпуклостью лба, Миранда почему-то только одного хотела: спасти старику жизнь.
— Надо бы ему еще дозу антикоагулянтов ввести, — капризно сказала она.
— Чай Говард запретил, — сказала Делила.
— Чай Говард ничего не смыслит в медицине!
— Но медсестры-янки с ним согласны, Миранда. Прошу тебя, успокойся. Мы и так делаем все, что в наших силах.
— Он уже несколько часов без сознания! Сколько он еще продержится?
— Сколько нужно, столько и продержится, — твердо сказала Делила. — Жди. Что там с электродами? Все на месте? Жалуются на нечеткий сигнал.
Юпитер с виноватым видом бросился поправлять вверенные его попечению датчики. Ток, протекавший через них, измерял сопротивление кожи и ее температуру, улавливал альфа- и бета-волны мозговой активности, сообщая все возможное о борьбе, происходившей сейчас внутри громадной выпуклой головы. В тысячах километров внизу, собравшиеся у мониторов Центра Управления урни и люди знали об этой борьбе больше, чем могли видеть члены экипажа.
— Все-таки он был не такой уж вредный старикашка, — всхлипнула Миранда.
И сообразила, что говорит о Многолицем в прошедшем времени.
Субличности, объединенные под черепной крышкой Многолицего, постепенно склонялись к этой же точке зрения на собственную судьбу.
«Как жалко, я так и не увидела ребенка моей Марии», — вздохнула Поттер Алисия.
Остальные молчали, ведь у каждого нашлось о чем пожалеть, пока вновь не заговорил Шум: «Мы ничего не делаем, чтобы спасти Землю — вот о чем, по-моему, нужно пожалеть».
Читать дальше