Хелен ахнула и незаметно ущипнула его за бедро. Выражение ее лица не поддавалось описанию.
– Только у меня есть одно условие, – сказал он ей сквозь звон в ушах, борясь с желанием рассмеяться. – Мы должны изыскать способ и взять с собой хотя бы одного дельфина. Дельфиниху. Она сочиняет довольно похабные лимерики, зато это поможет нам прокормиться в каком-нибудь далеком космическом порту.
Артур Стэнли Эддингтон (1882–1944) – британский астрофизик.
Представитель внеземной цивилизации.
Эрих фон Дэникен (р. 1935) – швейцарский писатель и режиссер, сторонник гипотезы о том, что важнейшую роль в истории человечества сыграли пришельцы, якобы посетившие Землю в глубокой древности.
Эдвард Осборн Уилсон (р. 1929) – американский биолог, эколог, писатель, дважды лауреат Пулитцеровской премии.
Интерференционно-поляризационный фильтр, названный в честь его изобретателя, французского астронома Бернара Лио.
Афелий (апогелий) – наиболее удаленная от Солнца точка орбиты планеты или иного небесного тела.
Рубен Люциус Голдберг (1883–1970) – американский карикатурист, инженер и изобретатель. Кулла имеет в виду названный в честь этого человека конкурс машин, участники которого обязаны придумать сложный механизм для решения какой-нибудь простой задачи.
Терминатор – в астрономии линия светораздела, отделяющая освещенную часть небесного тела от неосвещенной.
Стихотворение приписывают японской поэтессе, известной как девица из Каса, пер. А. Е. Глускина.
Религиозно-философское мировоззрение, рассматривающее Бога лишь как первопричину всего сущего.
Харольд Цирин (1929–2012) – американский астроном, посвятивший себя изучению Солнца.
Мазер – квантовый генератор, излучающий микроволны.
Крупная нелетающая птица, вымершая в середине XIX века.
Поперечные волны, которые распространяются вдоль силовых линий магнитного поля.
Единый язык, язык-посредник.
У вашего дяди моя камера ( искаж. фр. ).
Роберт Е. Риклефс (р. 1943) – американский орнитолог и эколог, профессор биологии Университета Миссури.
Игра слов, совмещение «элементарно» и «филаментарный», то есть состоящий из волокон.
Эндрю Джексон (1767–1845) – седьмой президент США, один из основателей демократической партии, горячий сторонник выселения индейцев на особую, отведенную для них, Индейскую территорию (сейчас штат Оклахома).
Игра слов: в английском языке эту часть осени называют не бабьим летом, а индейским.
Факулы – небольшие яркие области на поверхности небесного тела.
Ангстрем – устаревшая внесистемная единица измерения длины, равная 10 -10м.
Эффект Доплера – явление названо в честь австрийского физика Кристиана Доплера. Изменение частоты и длины волны излучения из-за движения источника излучения или наблюдателя.
Прецессия – явление, при котором момент импульса тела меняет свое направление в пространстве под действием момента внешней силы.
Синхротронное излучение – электромагнитное излучение, испускаемое магнитными частицами, движущимися по траекториям, искаженным магнитным полем.
Электронвольт – внесистемная единица измерения энергии. Равняется энергии, необходимой для переноса элементарного заряда в электростатическом поле с разницей потенциалов в 1 В.
Задача трех тел – одна из задач небесной механики, состоящая в определении движения трех тел (например, Солнца, Земли и Луны), взаимодействующих по закону тяготения Ньютона.
Тахистоскоп – прибор, позволяющий демонстрировать (как правило, проецировать) изображение в течение определенного времени. В психологии применяется для оценки скорости и точности восприятия.
У. Шекспир, «Макбет», акт 4, сцена 3, перевод с англ. А. Радловой.
Лоуренс Шлезингер Кьюби (1896–1973) – американский психиатр и психолог.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу