Повод нашел сам капитан, не оборачиваясь, он подозвал его к себе.
— Лети сюда, старпом.
Заинтригованный, Анри примостился рядом с капитанским креслом.
— Сэр?
К своему удивлению, в окне текстового редактора он увидел заполненный наградной лист на первого лейтенанта Фаррела. Неужели Манна не было другого времени, что бы заняться канцелярией! Или это очередной урок?
Словно прочитав его мысли, капитан устало потер виски.
— Много вас, награжденных, а я один. И повторяться нельзя, а то комиссия наградной лист завернет. Вот скажи мне, Беллар, как ты думаешь, за самоотверженную работу по устранению полученных в бою повреждений, следует повысить первого лейтенанта Фаррела в звании, или наградить его орденом "Гордости Лиги"?
— Не знаю, сэр, — растерялся Анри. — Может быть стоит ходатайствовать о награждении орденом?
— Вот и я так думаю, — согласился Манн, — Ведь если его представят к званию, то непременно заберут на повышение. А где я сейчас найду хорошего главного инженера?
Он хотел сказать что то еще, но серебристая туша "Эклипса" пришла в движения, медленно приближаясь к фрегату.
— Сэр, расстояние полста метров, скорость сближения, десять сантиметров в секунду. — тут же доложил Вейли.
— Следи за ними! — отрывисто приказал Манн, — Я не доверяю гражданским.
— Понял, даю импульс ухода, если дистанция сократиться до двадцати метров.
Длина стандартного переходного тоннеля составляла тридцать метров.
— Не поцарапайте нас, "Эклипс" — пошутил на внешнем канале Манн.
— У меня хороший пилот, — обиженно отозвался Диллент.
— Посмотрим.
Капитан "Эклипса" не соврал, яхта погасила боковое смещение одним длинным, хорошо рассчитанным плевком маневровых двигателей. И ее пилот подобрал такую тягу, что выхлопы даже не долетели до борта фрегата. Расчет был великолепен, когда яхта замерла, на дальномере горела надпись "29 метров".
На внешнем канале раздался преисполненный затаенной гордостью голос Диллента
— К стыковке готовы!
— Фаррел, подсвети им шлюз! — скомандовал Манн.
— Выполняю.
От яхты к ним медленно поползла гофрированная труба переходного тоннеля. Следя за ней, Анри вдруг представил, как это выглядит со стороны. Белоснежная яхта, и серо–черный фрегат. Словно красавица, протягивающая руку израненному воину. Вот только, красавица эта, все силы свои отдала воину, и теперь сама ждала спасения.
— Есть контакт! — проинформировал Фаррел, — Есть герметизация, выравниваю давление.
— Старпом, — обернулся к нему Манн. — обеспечь наших гостей спальными местами.
— Да, сэр, — печально вздохнул Анри, и в который уже раз воспарил над креслом. Уже не в первый раз после сражения, ему казалось, что капитан намеренно сваливает на него большую часть своих обязанностей.
По случаю прибытия гостей, в осевом коридоре врубили полное освещение, и выглянув из люка, Анри болезненно зажмурился. Помимо трех мерцающих поручней, что обычно разгоняли тьму, сейчас в коридоре светились сами переборки. Конечно раньше, когда осевой коридор не загромождали спальные мешки и штабеля пищевых контейнеров, смотрелось это гораздо красивее. Сейчас же белое сияние стен наполовину закрывали посторонние предметы, и очарование терялось, оставляя лишь неприятные ощущения в отвыкших от яркого света глазах.
Продолжая щуриться, Анри достал коммуникатор, и с трудом различая экран, вызвал Фаррела.
— Кирк, уменьши яркость в коридоре, глаза режет!
— Приказ капитана, — сухо отозвался тот.
— Кирк, я ни черта не вижу! Притуши стены!
— Ладно, — согласился тот, и стены почти сразу потускнели, перестав слепить.
Мимо него, перебирая руками за протянутые вдоль стен леера, к шлюзам пролетела большая группа оружейных техников, во главе с лейтенантом Д'Амико.
— Д'Амико, стоять! — окрикнул Анри своего подчиненного.
Тот послушно ухватился рукой за леер, и завис в полуметре от светящейся стены.
— Сэр?
— Куда собрался?
Тот кинул быстрый взгляд в сторону далеких шлюзов, и подрагивая от нетерпения, пояснил.
— Я сформировал погрузочную команду. Сегодня вечером хоть поедим по человечески.
— Черта с два, — охладил его пыл Анри, — Манн приказал снять только людей, для деликатесов у нас нет времени.
— Ничего, — отмахнулся лейтенант, — пару ящиков мы все равно заныкаем.
Услышав прозвучавший из группы мичманов осторожный смешок, Анри с трудом взял себя в руки, и почти ласково поинтересовался.
Читать дальше