Kim Robinson - Aurora

Здесь есть возможность читать онлайн «Kim Robinson - Aurora» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Orbit, Жанр: Космическая фантастика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aurora: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aurora»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A major new novel from one of science fiction’s most powerful voices, AURORA tells the incredible story of our first voyage beyond the solar system.
Brilliantly imagined and beautifully told, it is the work of a writer at the height of his powers.
Our voyage from Earth began generations ago. Now, we approach our new home. AURORA.

Aurora — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aurora», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Kim Stanley Robinson

AURORA

1 STARSHIP GIRL Freya and her father go sailing Their new home is in an - фото 1

1

STARSHIP GIRL

Freya and her father go sailing. Their new home is in an apartment building that overlooks a dock on the bay at the west end of Long Pond. The dock has a bunch of little sailboats people can take out, and an onshore wind blows hard almost every afternoon. “That must be why they call this town the Fetch,” Badim says as they walk down to take out one of these boats. “We always catch the brunt of the afternoon wind over the lake.”

So after they’ve checked out a boat, they have to push it straight off the side of the dock into the wind, Badim jumping in at the last minute, hauling the sail tight until the boat tilts, then aiming it toward the little corniche around the curve of the lakeshore. Freya holds the tiller most firmly, as instructed. The boat leans over and they go right at the tall lake wall until they almost hit it, then Badim exclaims, “Coming about,” just as he said he would, and Freya swings the tiller hard and ducks to get under the boom as it swings over them, and then they’re tacking in the other direction, in a reach across the end of the bay. The little sailboat can’t point up into the wind very far, Badim says, and he calls it a tub, but affectionately. It’s just big enough for the two of them, and has a single big sail, sleeved over a mast that to Freya looks taller than the boat is long.

It takes quite a few tacks to get out of the little bay and into the wider expanse of Long Pond. Out there, all of Nova Scotia is visible to them: forested hills around a lake. They can see all the way to the far end of Long Pond, where afternoon haze obscures the wall. The deciduous trees on the hills are wearing their autumn colors, yellow and orange and scarlet all mixed with the green of the conifers. The prettiest time of year, Badim says.

Their sail catches the bigger wind that rushes across the middle of the lake, which is silvery blue under the gusts. They shift to the windward side of the cockpit, lean out until they balance the boat against the wind. Badim knows how to sail. Quick shifts in the wind, to which they lean in or out; now they’re dancing with the wind, as Badim puts it. “I’m very good ballast,” he says, rocking the boat a little as he moves. “See, we don’t want the mast straight up, but tilted downwind a bit. Same with the sail, not pulled as tight as you can, but off enough for the wind to curve across it the best. You can feel when it’s right.”

“Look at the water there, Badim. Is that a cat’s paw?”

“Good eye, that is a cat’s paw. Let’s get ready for that, we’re going to get wet!”

The surface of the lake winkles in a mirrorflake curl, approaching them fast, and when the gust causing the cat’s paw hits them, the boat heels hard. They lean back into it and the boat gurgles forward, slaps into and across the oncoming waves, knocks up dashes of spray that blow back at them. Long Pond’s water tastes like pasta, Badim says.

At the end of forty tacks (Badim claims to keep count but with a smile that says he doesn’t), they’re just a kilometer or so up Long Pond. It’s time to turn and make the straight run downwind to their dock. They turn and suddenly it’s as if there’s hardly any wind: the boat goes quiet, the sail bellies out ahead and to the side as Badim lets out the sheet, the little tub rocks forward in jerks and seems to be going slower. They watch the backs of waves pass them. The water is bluer now, and they can see farther down into it; sometimes they catch glimpses of the lake’s bottom. The water bubbles and gurgles, the boat rocks awkwardly, all in all it feels like they’re laboring, yet in no time at all they’re coming back into their bay, and it’s obvious by the way they pass the other docks and the corniche that they’re really bombing along. There’s time to watch their own dock come at them, and now in the bay they can again feel the wind rushing past, and hear the waves passing the boat, falling over in little gurgling whitecaps.

“Uh-oh,” Badim says as he leans out to see past their bellying sail. “I should have come at the dock with the sail on the other side! I wonder if I can swing back out and get on the other beam, and come back in right.”

But the dock is almost on them. “Do we have time?” Freya asks.

“No! Okay hold on, take the tiller and hold it just like it is now. I’m going to go forward and jump off onto the dock and grab the boat before you go by me! Keep your head down, don’t let the boom hit you!”

And then they’re heading right at the corner of the dock. Freya ducks into the seat and holds the tiller hard, the bow of the boat crashes into the corner of the dock while Badim is in the middle of his leap, he sprawls far onto the dock, there is a loud cracking sound where boom meets mast, the boat cants and swings around the dock, sail flapping hard out in front of the mast, the boom loose and flopping out there too. Badim scrambles to his feet and from the dock’s side leans out to grasp the boat’s bow, just within his reach, and then he has to lie flat on the dock and hang on. The boat swings around on the wind and points up into it, the sail swings around wildly and Freya ducks to get under it, but with the boom disconnected from the mast she has to jump down into the cockpit to get below it.

“Are you okay?” Badim exclaims. Their faces are only a meter or two apart, and his look of dismay is enough to make her laugh.

“I’m okay,” she assures him. “What should I do?”

“Come up into the bow and jump up onto the dock. I’ll hold on.”

Which he has to, because the boat is still trying to go downwind, but backward now, and into the shallows. People on the corniche are watching them.

She jumps up beside him. Her push almost drags him off the dock; his knee is braced against a cleat in a way that looks painful to Freya, and indeed his teeth are clenched. She reaches out to help him pull the boat closer and he says, “Don’t catch your fingers between the boat and the dock!”

“I won’t,” she says.

“Can you reach down in there, and get the rope in the bow?”

“I think so.”

He pulls hard, draws the boat in closer, she leans way out and snatches the rope where it goes through a metal ring in the very bow of the boat. She pulls the rope out of the boat and takes a turn around the cleat on the back corner of the dock, and Badim quickly snatches it and helps her take more turns.

They lie there on the dock, staring face-to-face, eyes round.

“We broke the boat!” Freya says.

“I know. You’re okay?” he asks.

“Yes. What about you?”

“I’m fine. A bit embarrassed. And I’ll have to help fix this boom. That’s a very weak link though, I must say.”

“Can we go sailing again?”

“Yes!” He gives her a hug and they laugh. “We’ll do it better next time. The thing to do is to come in with the sail on the other side of the boat, so we can curve in toward the side of the dock, just ease across the wind and come in from the side, then turn up into the wind at the last second, and grab the side of the dock just as we’re slowing down into the wind. Should have thought of that before.”

“Will Devi be angry?”

“No. She’ll be happy we’re both safe. She’ll laugh at me. And she’ll know how to make that joint between the boom and mast stronger. Actually, I’d better look that thing up and find out what it’s called. I’m pretty sure it has a name.”

“Everything has a name!”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aurora»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aurora» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Kim Robinson - Flucht aus Katmandu
Kim Robinson
Kim Robinson - Blauer Mars
Kim Robinson
Kim Robinson - Le rêve de Galilée
Kim Robinson
Kim Robinson - Shaman
Kim Robinson
Kim Robinson - Błękitny Mars
Kim Robinson
Kim Robinson - Marte azul
Kim Robinson
libcat.ru: книга без обложки
Kim Robinson
Kim Robinson - Mars la verte
Kim Robinson
Kim Robinson - La Costa dei Barbari
Kim Robinson
Отзывы о книге «Aurora»

Обсуждение, отзывы о книге «Aurora» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x