Давид Павельев - СТЕП. От человека до робота один шаг

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Павельев - СТЕП. От человека до робота один шаг» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Киберпанк, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

СТЕП. От человека до робота один шаг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «СТЕП. От человека до робота один шаг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман-антиутопия «Степ» открывает трилогию о нашем «светлом будущем». На дворе начало XXII века. Гениальный изобретатель, наконец, претворяет в жизнь давнишнюю мечту человечества – создаёт человекоподобного робота, способного удовлетворить любой каприз владельца. И всё бы ничего, вот только робот решает стать настоящим человеком, а заодно становится костью в горле финансового воротилы. Так и начинаются захватывающие приключения робота Степа и его друзей.

СТЕП. От человека до робота один шаг — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «СТЕП. От человека до робота один шаг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Давай, куй скандал, пока горячо.

И он побежал к выходу, даже забыв со мной попрощаться, за что я, правда, нисколько на него не обижался.

Итак, рыбка клюнула. Я даже удивился, как легко всё получилось. Но, стоило мне расплатиться с барменом и засобираться к выходу, как выяснилось, что вечер только начинается.

Двери клуба распахнулись от удара сапога, и в зал вихрем ворвалась чёрная толпа. Тусовщики как по команде сползли под столы, бармен исчез под стойкой. Очевидно, это было ограбление. Мне было прятаться некуда, так что я просто не шевелился, пытаясь слиться с обстановкой. Может, меня примут за восковую фигуру? Ведь на моём лице не выражалось ни эмоций, ни мыслей.

Над моей головой просвистел стул. Он протаранил стеллаж с бутылками, и они рухнули вниз, как раненые бойцы после пушечного выстрела, внизу разлетаясь вдребезги. Гнилой запах винных паров стал ещё сильнее. Тем временем ряды погромщиков регулярно пополнялись, и сейчас их стало уже под сотню. До меня этой шумной ватаге не было никакого дела.

Следующий стул сбил с потолка блестящий шар. Ритмичная музыка стихла, и вместо неё заиграл тяжёлый рок. Кто-то поднял над головой красные и коричневые флаги. Вот очередная порция хулиганов внесла на руках некое худосочное тело и водрузила его на один из столиков.

– Револю-ю-юция! – заверещало тело, взметнув высоко над головой острые кулачки. – Буржуев долой! Банкирам смерть!

– Ур-р-ра! Власть народу! Да здравствует анархия!

У него была лохматая шевелюра и борода клинышком. Ярко-красный пиджак смотрелся небрежно. Его возраст было трудно определить, и, если бы я не знал, кто это, то дал бы ему от сорока до ста. Но я знал Мао Брода – редактора оппозиционной газеты, пользующейся популярностью у трудных подростков и пенсионеров, всё ещё ждущих мировую революцию.

– Нет глобализации! – воскликнул он в экстазе, похожем на истерику. – К чёрту общество потребления! Наплюём на сытый обывательский рай! Все на баррикады!

Меня всё время подмывало спросить его: если долой глобализацию, то что вместо неё? Что может противопоставить Мао Брод столь ненавистному мещанскому счастью и бездуховному потреблению? У меня неоднократно была возможность спросить его об этом, но я не горел желанием тратить попусту время. Он ответил бы одним из своих лозунгов, ничего не значащих, а только кружащих голову и будоражащих воображение, а мне не хотелось снова окунаться в компот из несовместимых идеологем далёкого прошлого, которым он потчевал своих немногочисленных последователей.

Собственно, тем он и привлекает страдающих юношеским или старческим максимализмом. Ломать, как известно – не строить, да и в глубине души они понимают, что их бунт ничего не изменит. Если бы они действительно получили такую возможность, они просто испугались бы этого. Слишком большая ответственность. Чтобы что-то построить и сделать мир лучше одного лихого задора мало, нужно всестороннее образование, эрудиция и способности, которых у них не было, и они это знали. Хаос, который творился у них в голове, не способствовал интеллектуальному развитию. Так что всё это сборище по сути было тем же, что и прерванная ими вечеринка.

При всём при этом Мао чрезвычайно удобен тем, кого он столь яростно критикует. Любой маломальски здравомыслящий человек, послушав агитацию этого бунтаря, приходит к мысли, что только помешанный будет протестовать против существующего миропорядка. Если он призывает вешать банкиров на фонарных столбах, значит, власть банкиров – самая разумная власть. Если он выступает против потребительства, значит, только подобные ему сумасшедшие отщепенцы не разделяют общепринятых идеалов. Так что все, кто считает себя приличным человеком, будут покупать разрекламированные товары, которые им не нужны, хотя бы только лишь для того, чтобы делать всё наперекор заветам Мао. Современные хозяева мира должны молиться на него, и, как я подозреваю, они щедро благодарили его за то, что он есть.

– Комарадос, это же Касио Кей! – закричал Мао, метнув в мою сторону кулачок. – Он служит буржуям, но в душе он наш человек. Касио, расскажи товарищам, как живётся тебе под гнётом эксплуататоров.

– Спасибо за предоставленное слово, команданте, – ответил я. В голове сразу же созрела мысль: глупо не воспользоваться такой ситуацией и не направить фонтанирующую впустую энергию в нужное мне русло. – Да, товарищи, грозовые тучи нависли над мировым пролетариатом. Буржуазный мрак затмил солнце анархии. Это биороботы, несущие с собой дух гнили и разложения империализма. Дедал Райз давеча создал первого из них.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «СТЕП. От человека до робота один шаг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «СТЕП. От человека до робота один шаг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Давид Павельев - Лишних людей убирают
Давид Павельев
Давид Павельев - История успеха
Давид Павельев
Давид Павельев - Всего лишь мишени
Давид Павельев
Давид Павельев - Факультет отчаяния
Давид Павельев
Давид Павельев - Через 48 часов
Давид Павельев
Давид Павельев - В интересах бизнеса
Давид Павельев
Давид Павельев - Завещание Анубиса
Давид Павельев
Давид Павельев - У волчат острые клыки
Давид Павельев
Давид Павельев - Тутанхамон
Давид Павельев
Отзывы о книге «СТЕП. От человека до робота один шаг»

Обсуждение, отзывы о книге «СТЕП. От человека до робота один шаг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x