Дмитрий Распопов - Одиннадцатый

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Распопов - Одиннадцатый» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одиннадцатый: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одиннадцатый»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поиск похищенного сына приводит киборга Ника Фёста в новую паутину интриг обоих миров. Местные кланы хотят избавиться от пришельцев с искусственными телами, те же наоборот хотят вырваться из под контроля Корпораций, переселившись в новый, лучший для себя мир.
Всё сплелось в один большой, запутанный клубок. Демоны и киборги, фанши и фанатики из Культа плоти, мечи и магия против фазеров и винтовок Гаусса. Нику придётся во всё вникнуть и во всём разобраться, ведь время отведённое ему на поиски подходит к концу.

Одиннадцатый — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одиннадцатый», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Брови отца взлетели вверх.

— Вчера он и их почувствовал?!

— Не знаю отец, но он сказал именно так. Про тебя и старейшин, я точно помню.

— А ты?

Девушка развела руками, показывая собственное состояние.

— Дальше.

— Он разревелся, как девчонка и ушёл.

Глава покачал головой.

— Прости — это моя вина, я недооценил его.

Он задумался на минуту, затем принял решение.

— Вернись в дом, никому кроме меня и брата не открывай.

— Но отец, ничего ведь не произошло? — она недоумённо на него посмотрела, — он не станет нашим врагом, ты ведь видел его.

— Да милая, верно, но и другом он нам тоже теперь не станет, — плечи главы клана чуть опустились, — за это меня распнут на собрании старейшин. Такого мне вряд ли простят.

— Но…но…почему?! Ничего ведь не произошло отец, он просто ушёл! Если он всё понял сразу, то любая из нашего клана была бы обречена на провал, — всё ещё не понимала она.

— Да, вот только Глава клана я и мне нужно было предусмотреть и это, а не обращать внимание на его внешнее поведение. И ты, и я поверили в его глупость, однако он просчитал не только тебя, меня, но ещё и наше поведение по отношению к нему. Кто из нас теперь дурак?

— Но…но, — в голове у неё не сходились мысли. Парень же глуп! Она видела, чувствовала эта! Если бы он был умён, то не стал бы так явно проявлять эмоции! И уж точно, не стал бы рыдать на глазах у всех!

— Глава, — рядом появился один из бойцов, который стоял сегодня на страже ворот.

— Да Ин Хё, — тот отвлёкся от взволнованной дочери.

— Упали клановые ворота, — тяжело вздохнул боец.

— В смысле? — не понял собеседник.

— Уходящий гость юной госпожи был так расстроен, что проходя мимо них, взмахнул один раз мечом и сломал одну из опорных балок, — стал рассказывать тот, о произошедшим на его глазах, — ворота под своим весом стали заваливаться и лопнули петли, обрушивая следом вторую половину. Когда упали и они, то потянули и забор, так что у нас теперь дыра на входе метров в сто длинной.

— Насколько я помню, опорные столбы были вроде бы из железа?

— Да глава.

— И зачаровывал их гранд-мастер Нил.

— Да глава.

Дан Хё вздохнул, укладывая в голове силу удара, который мог обрушить зачарованные на нерушимость железные опоры.

— Дочка, прошу, иди к себе. Никому не открывай.

— Хорошо, — она сорвалась с места. Мало что могло выбить из себя отца, но всего одному ребёнку, удалось это сделать всего за час.

Мужчины остались одни.

— Ин Хё, надеюсь вы не стали преследовать нашего гостя? — поинтересовался он.

— Я конечно не трус Глава, вы сами знаете, — невесело хмыкнул боец, — но почему-то ни у кого из нас не возникло такого спонтанного желания.

— Пойдём, — Дан Хё даже не улыбнулся в ответ на такую простую шутку, — прикинем стоимость ремонта.

Всё оказалось именно так, как описал Ин Хё. Мало того, от невиданного ранее зрелища вокруг клановой территории собралась толпа зевак, живо обсуждающая и предполагающая, что могло такого произойти, что обрушился целый пролёт железных ворот и забора совсем не бедного клана.

Не успел он дать приказ, чтобы всех прогнали прочь, как нелёгкая принесла демона. Точнее демоницу, которая таща на плече большую сумку, подошла прямо к Дан Хё и сбросила её у его ног на землю.

— Добрый день Глава, — произнесла она, изумлённо осматривая повреждения за его спиной, — затеяли ремонт?

— Ага, срочный, — согласился он, — с чем пожаловали госпожа Повелительница?

— В общем мой … друг, — она покатала во рту это слово, — так вот, он извиняется за доставленные неудобства и прислал со мной свои извинения.

— В виде? — Дан Хё был удивлён.

Она попинала изящной ножкой лежащую на земле сумку и когда по жесту Главы Клана один из бойцов её открыл, многие ахнули, увидев, что она на половину забита золотом, перемешанным с кристаллами душ сотен демонов, разнообразных цветов и оттенков.

— Здесь слишком много, я верну остаток, — Дан Хё хватило одного взгляда чтобы оценить примерную стоимость содержимого.

— Мой … друг, — демоница уже увереннее произнесла это слово, — также попросил передать, что если вдруг увидит кого-то рядом с собой, с жёлтой цаплей на одежде, то ремонт вам придётся затевать на полную стоимость содержимого сумки. Его намёк понятен, уважаемый Дан Хё?

— Более чем госпожа, — он склонил голову, — благодарю вас за посредничество.

— Ой, он мне такого обещал взамен!!! — демоница обняла себя руками, но внезапно напускное веселье было сброшено. Её глаза полыхнули красным огнём, а под одеждой раздался громкий хруст раздвигаемой брони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одиннадцатый»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одиннадцатый» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Распопов - Исповедники
Дмитрий Распопов
Дмитрий Распопов - Возрождение (СИ)
Дмитрий Распопов
Дмитрий Распопов - Клинок выкован
Дмитрий Распопов
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Распопов
Дмитрий Распопов - Клинок выковывается
Дмитрий Распопов
Дмитрий Распопов - Клинок заточен
Дмитрий Распопов
Дмитрий Распопов - Лучшая пятёрка. Бездна
Дмитрий Распопов
Отзывы о книге «Одиннадцатый»

Обсуждение, отзывы о книге «Одиннадцатый» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x