— Пока ничего… Погоди. Похоже… да, они запускают челнок. Даже два. Предполагаемая точка посадки… — Авес нахмурился, глядя куда-то в сторону, — предполагаемая точка посадки — где-то здесь, в лесу.
Краем глаза Каррд заметил, как слегка напряглась Мара.
— Не в каком-нибудь городе на краю леса? — спросил он Авеса.
— Нет, однозначно в лесу. В любом случае не более чем в пятидесяти километрах отсюда.
Каррд задумчиво помассировал пальцем губу:
— Только два челнока?
— Пока да. — Авес явно начинал нервничать. — Объявить тревогу?
— Наоборот. Выясним, не нужна ли им помощь. Переключи меня на приветственный канал.
Авес открыл и закрыл рот.
— Ладно, — проговорил он, глубоко вздохнул и нажал какие-то кнопки за пределами экрана. — Ты на связи.
— Спасибо. Имперский звездный разрушитель «Химера», говорит Тэлон Каррд. Могу ли я вам чем-то помочь?
— Не отвечают, — пробормотал Авес. — Может, не хотят, чтобы их заметили?
— Когда не хотят, чтобы их заметили, не пользуются звездным разрушителем, — заметил Каррд. — Нет, скорее всего, они сейчас ищут мое имя в своих базах данных. Интересно будет как-нибудь узнать, что у них вообще на меня есть. — Он откашлялся. — Звездный разрушитель «Химера», говорит…
Внезапно вместо Авеса на экране появился мужчина средних лет со знаками различия капитана.
— Говорит капитан Пеллеон с «Химеры», — отрывисто бросил он. — Что вы хотите?
— Всего лишь выразить наше дружеское расположение, — бесстрастно ответил Каррд. — Мы увидели, что к нам летят два ваших челнока, и подумали, не нужна ли гранд-адмиралу Трауну какая-нибудь помощь.
Пеллеон слегка прищурился:
— Кому?
— Ах да, — едва заметно улыбнувшись, кивнул Каррд. — Конечно. Я тоже ничего не слышал о гранд-адмирале Трауне. И уж точно не в связи с «Химерой». Или с какими-нибудь занимательными рейдами на информационные центры в регионе Паоннид или Оброа-скай.
Пеллеон еще сильнее прищурился.
— Вы весьма хорошо информированы, господин Каррд, — вкрадчиво, но с угрозой проговорил он. — Интересно, откуда у мелкого контрабандиста такие сведения?
Каррд пожал плечами:
— До моих людей доходит немало сплетен и слухов, а я собираю их все воедино — вероятно, примерно так же, как работает ваша собственная разведка. Кстати, если ваши челноки намерены сесть в лесу, вам стоит предупредить их экипажи, чтобы были поосторожнее. Здесь обитает несколько видов опасных хищников, а высокое содержание металла в растительности снижает точность показаний приборов.
— Спасибо за совет, — все так же холодно отозвался Пеллеон. — Но надолго они все равно не задержатся.
Каррд кивнул, обдумывая возможности. К счастью, их было не так уж много.
— Что, решили немного поохотиться?
Пеллеон удостоил его снисходительной улыбкой:
— Информация о деятельности Империи стоит весьма дорого. Я думал, человек вашей профессии должен это знать.
— Несомненно, — подтвердил Каррд, пристально глядя на собеседника. — Но порой удается договориться. Вы ведь ищете исаламири?
Улыбка застыла на лице капитана.
— Нам не о чем договариваться, Каррд, — помолчав, очень тихо ответил он. — И «весьма дорого» — действительно значит «весьма дорого».
— Что ж, верно, — кивнул Каррд. — Если, конечно, речь не идет об обмене на нечто столь же ценное. Полагаю, вам уже знакомы достаточно уникальные свойства исаламири, иначе вас просто тут не было бы. Я правильно понимаю, что вам также доступно тайное знание, как безопасно снимать исаламири с ветвей деревьев?
Пеллеон подозрительно взглянул на него:
— Мне казалось, что исаламири — не хищники и не более полуметра в длину.
— Я не имел в виду вашу безопасность, капитан, — объяснил Каррд. — Я имел в виду их безопасность. Их невозможно просто снять с ветки, не убив. Исаламири на этой стадии развития ведут сидячий образ жизни — их когти удлиняются до такой степени, что фактически врастают в древесину ветки, на которой они живут.
— А вы, как я понимаю, знаете, что нужно делать в таком случае?
— Кое-кто из моих людей знает. Если хотите, могу послать кого-нибудь встретить ваши челноки. Технология не особо сложна, но ее действительно нужно продемонстрировать.
— Конечно, — язвительно усмехнулся Пеллеон. — И плата за это таинство составляет?..
— Никакой платы, капитан. Как я уже говорил, мы просто хотим выразить вам свое дружеское расположение.
Пеллеон слегка наклонил голову:
Читать дальше