— Понятно, — не стала его дослушивать Лея. Они уже почти подошли к освещенному зданию. Двое стоявших в тени невысоких ногри открыли перед ними двустворчатые двери. Глубоко вздохнув, Лея последовала за Хабарахом внутрь.
Судя по падавшему из окон яркому свету, она ожидала, что внутри окажется чрезмерно светло. Но, к ее удивлению, в помещении, куда они вошли, было даже темнее, чем снаружи. Хватило одного взгляда, чтобы понять: ярко освещенные «окна» на самом деле представляли собой стандартные световые панели с автономным питанием, обращенные рабочими поверхностями наружу. Не считая просачивающегося от панелей света, все освещение здания составляла пара масляных ламп с фитилями. Лея вспомнила слова С-ЗРО насчет здешней цивилизации, — похоже, он знал, о чем говорил.
В центре комнаты молча стояли в ряд лицом к ней пять ногри.
Лея судорожно сглотнула, отчего-то почувствовав, что первой должна заговорить она. Хабарах шагнул к ногри в центре и опустился на колени, склонив голову к полу и разведя руки в стороны, — тот же уважительный жест, вспомнила Лея, с которым он обратился к ней в камере на Кашиике.
— Илир’уш мир лах сворил’лае, — сказал он. — Мир’лае кара сив мал’ари’уш вир’ае Вейдер’уш.
— Ты что-нибудь понимаешь? — шепнула Лея С-ЗРО.
— В некоторой степени, — ответил дроид. — Похоже, это диалект древнего торгового языка...
— Ша’ва! — бросил ногри в центре.
С-ЗРО отпрянул.
— Это означает «молчать», — перевел он, хотя в том не было никакой необходимости.
— Я поняла.
Лея призвала на помощь все свое полученное при королевском дворе Алдераана воспитание. Естественно, местные обычаи и авторитет следовало уважать, но она была дочерью их владыки Дарта Вейдера и попросту не могла допустить подобной неучтивости.
— Как ты смеешь так разговаривать в присутствии мал’ари’уш? — высокомерно спросила она.
Шесть голов ногри повернулись к ней. Призвав Силу, Лея попыталась прочесть мысли за их взглядами, но, как всегда, чуждый разум, похоже, оказался для нее закрыт. Приходилось полагаться лишь на слух.
— Я задала вопрос, — повторила она в наступившей тишине.
Ногри в центре шагнул вперед, и Лея впервые заметила два небольших твердых бугорка на его груди под свободной накидкой. Женщина?
— Майтрах? — прошептала она С-ЗРО, вспомнив слово, которое упоминал Хабарах.
— Женщина-глава местной семьи или внутриклановой структуры, — едва слышным дрожащим голосом перевел дроид. С-ЗРО терпеть не мог, когда на него кричали.
— Спасибо, — ответила Лея, глядя на ногри. — Ты майтрах этой семьи?
— Да, это я, — сказала ногри с сильным акцентом, но на вполне понятном общегалактическом. — Чем можешь доказать, что ты мал’ари’уш?
Лея молча протянула руку. Поколебавшись, майтрах подошла к ней и осторожно понюхала ее ладонь.
— Разве я не говорил? — спросил Хабарах.
— Молчи, третьесын! — бросила майтрах. Подняв голову, она посмотрела Лее в глаза. — Приветствую тебя, госпожа Вейдер. Но я тебе не рада.
Лея пристально взглянула на женщину-ногри. Она по-прежнему не ощущала никаких чужих мыслей, но, напрягшись, поняла, что Чубакка покинул корабль и приближается к дому, причем довольно быстро и явно разозленный. Она лишь надеялась, что вуки не ворвется сюда и не разрушит оставшийся здесь островок мира.
— Могу я спросить почему? — обратилась она к майтрах.
— Ты служила Императору? — спросила та в ответ. — Ты служишь теперь нашему повелителю, гранд-адмиралу?
— Нет и нет, — ответила Лея.
— В таком случае ты принесла нам раздор и яд, — безрадостно заключила майтрах. — Раздор между тем, что было, и тем, что есть. — Она покачала головой. — Нам не нужен новый раздор на Хоногре, госпожа Вейдер.
Едва она успела договорить, как за спиной Леи снова распахнулась дверь и вошел Чубакка.
Майтрах вздрогнула, увидев вуки, а один из прочих ногри издал удивленный возглас, но его тут же заглушил предупреждающий рык Чубакки.
— Ты уверен, что это имперцы? — похолодев, спросила Лея. «Нет, — взмолилась она мысленно. — Только не сейчас».
Вуки прорычал очевидный ответ: пара челноков типа «Лямбда», сошедших с орбиты со стороны города Нистао, вряд ли могла принадлежать кому-то еще.
Хабарах шагнул к майтрах и что-то быстро сказал ей на своем языке.
— Он говорит, что поклялся нас защищать, — перевел С-ЗРО. — И он просит, чтобы к его клятве отнеслись с уважением.
Сначала Лее казалось, что майтрах ему откажет, но потом та, вздохнув, слегка наклонила голову.
Читать дальше