Сергей Садов - Ледяная принцесса II
Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Садов - Ледяная принцесса II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ледяная принцесса II
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ледяная принцесса II: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ледяная принцесса II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ледяная принцесса II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ледяная принцесса II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ленайра честно пыталась что-то там разглядеть глазами своего ворона, но, видно, вымоталась за прошедшие дни настолько, что сама не заметила как ее голова сначала склонилась вперед, а потом она и сама завалилась. Скорее всего рухнула бы на стенку палатки и завалила бы ее, если бы Лешка аккуратно не подхватил девушку и осторожно не уложил на покрывало, укрыв ее одеялом. Сам пристроился рядом, некоторое время глядя на бледное лицо девушки, но и сам не заметил, как уснул.
Утром выяснилось, что никаких тревог не было и по дороге никто не проезжал ни в ту, ни в другую сторону. Дорога здесь хоть и не самая плохая, но и далеко не имперский тракт, телеги могли ездить только в сухую погоду. Зимой тут только верхом проехать можно. Вот и не шастали сейчас тут посторонние. Может их враги сообразили об этом, то ли действительно других сил в округе не было, но подкреплений для засады, если, конечно, она была, присылать не стали.
Впрочем командир гвардии доверчивостью не страдал и перед последним рывком нарктил гвардейцев так, что те вскидывали оружие на малейший шорох. Собирались торопливо, бросая все лишнее, справедливо полагая, что как бы там все ни сложилось, но либо их будут кормить в особняке Торренов, либо эта еда им просто не понадобится. Палатки собирать не стали, еду подвесили на деревья повыше. В общем побросали все, что можно.
Анька, глядя на гору вещей в палатках, вздыхала, но не спорила. Борис шутливо погладил ее по голове, чем заслужил пинок и разъярившейся девочки. Зато в себя пришла и отправилась проверять оружие.
Выезжали так, словно были уверены в нападении по меньшей мере армии за ближайшим поворотом.
Со всеми предосторожностями: арьергардом, авангардом и боковым охранением они с максимально возможной скоростью двинулись в сторону поместья Торренов. Саму Ленайру взяли в плотное кольцо, стараясь прикрывать от любой опасности.
Витька некоторое время наблюдал за картиной охраны лорда Геррая. Поглядел на готовую уже взорваться на таких охранников праведным гневом Ленайру.
—Ох, рано, встает охрана, — неожиданно затянул он. Потом хмыкнул, присвистнул и залихватски выдал: — Если близко воробей, мы готовим пушку, если муха – муху бе-е-ей… взять ее на мушку.
Гвардейцы русского языка не знали, а потому никто так и не понял почему вдруг вся компании едва с коней не попадала от дружного хохота. Похоже до всех дошел весь идиотизм ситуации, а в желании защитить девушку и правда стали похожи на тех самых охранников из старого мультика. Расступились, дав Ленайре больше места.
Да уж… Дмитрий Иванович был замечательным специалистом в своей области, но охранять людей не умел. Не его это был профиль, а там ведь свои особенности и приемы. Вот и пытались действовать в меру своего разумения. И не всегда эта мера удовлетворяла этому самому разуму. Благо гвардейцев именно на охрану и натаскивали. Собственно в охране членов Рода и заключалась их обязанность. Так что Риген в эту возню предпочел не вмешиваться, только выделив дополнительно людей прикрыть всю группу. На всякий случай.
Так и двигались…
Глава 27
Несмотря на все предосторожности атака началась неожиданно… почти… Все-таки Риген знал свое дело и своих людей. И знал, кого выделить наблюдателями. Впереди едущие гвардейцы вдруг слегка сдвинулись, развернулись щиты, о которые расплескались огненные всполохи – типичная ошибка дилетантов бить сразу самым мощным заклинанием. При всей кажущейся выгода такого действия застать врасплох этим можно только таких же дилетантов. Профессионалы же всегда держат щиты в полупассивном и первую атаку они встречают всей своей мощью. Удержат они или нет атаку, но опытные солдаты получают время принять меры, что сейчас гвардейцы и демонстрировали. Часть дополнительно ставила защиту лорда, другая немедленно открыла огонь из луков рунными стрелами, третья бросилась к лесу.
—Прикройте! — бросила Ленайра, доставая шашку и оглядываясь. Быстро выяснила откуда идет основная атака, вскинула шашку, указывая направление, а потом начала ее крутить. Тяжелое оружие порхала в ее руке словно бабочка, тяжесть, казалось, она не ощущала. Одна сторона шашки начала накаляться, на второй образовалась ледяная корка.
Витька и Борис практически сразу вскинули винтовки и стали обстреливать лес разрывными снарядами. Не то, чтобы успешно, но отвлекали противника хорошо.
Ленайра шагнула вперед, продолжая крутить шашкой, которая уже превратилась в сверкающий круг, за которым оставалось остаточным следом две плоскости – огненная и ледяная, от которых каким-то образом в сторону леса двинулись потоки воздуха, один из которых был раскалённым, а второй ледяным. Гвардейцы, получив сигнал, бросились в стороны. И как только образовалось свободное пространство воздушный поток усилился и в сторону леса устремился лед и пламя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ледяная принцесса II»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ледяная принцесса II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ледяная принцесса II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.