Дмитрий Казаков - Солнце цвета льда

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Казаков - Солнце цвета льда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Жанр: Героическая фантастика, magician_book, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Солнце цвета льда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Солнце цвета льда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конунг Ивар Ловкач и его дружина снова в деле.
На этот раз им предстоит отправиться на север, чтобы узнать, что стало причиной угрожающих всему миру напастей: тролли нападают на людей, бури обрушиваются на побережье, меж правителей царят свары, а из глубин моря явился потревоженный Мировой Змей…
Боги не в силах справиться, и за дело приходится браться викингам.

Солнце цвета льда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Солнце цвета льда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Главы о прозрении истины» Чжан Бо-дуаня (перевод Е. Торчинова)

«Ритуал жертвоприношения при почитании учителя» (перевод А. Терентьева)

Стилизации под скальдическую поэзию сооружены автором.

PSS. В романе использованы имена и термины, которые требуют пояснений:

Херьян, Видрир, Тунд, Хенгикьефт, Вегтам, Гаут, Хникар, Ганград, Хрофтатюр, Грим, Харбард, Триди, Яльфад, Альфедр, Видур – имена верховного скандинавского божества – Одина.

Вингнис, Хлорриди, Веор – имена Тора, бога-защитника.

Локи (он же Лодур) – один из богов, по происхождению – не ас, насмешник и проказник.

Идунн, Фрейр, Фрейя, Хеймдалль, Тюр, Скади, Ньерд, Улль, Браги, Хермод – боги-асы, обитатели Асгарда.

Ерд (Йорд) – богиня земли, сама земля.

Велунд – глава альвов, искусный кузнец и колдун.

Сурт – огненный великан, страж Мира Огня, Муспелльхейма.

Вафтруднир – инеистый великан, славный мудростью.

Мундильфари – отец солнца и луны.

Эгир – морской великан, Ран – великанша, их дочери – волны.

Мимир – великан, хранитель источника мудрости. За один глоток из него Один отдал глаз.

Норны – три великанши, определяющие судьбу каждого живого существа.

Сехримнир – вепрь, мясом которого питаются воины, обитающие в Вальхалле (эйнхерии).

Гунгнир – копье Одина.

Валаскьяльв – чертог Одина в Асгарде.

Хлидскъяльв – престол Одина.

Мьёлльнир – молот Тора, молния.

Аск и Эмбла – прародители человеческого рода.

Рагнарёк – гибель богов, время, когда мир будет уничтожен и возрожден заново.

Нагльфар – корабль из ногтей мертвецов, пустится в путь в день Рагнарёка.

Фенрир – скованный богами гигантский волк.

Нидхёгг – дракон, грызущий корни мирового дерева.

Гарм – громадный пес, что вырвется во время Рагнарёка.

Лерад, Иггдрасиль – Мировое Древо, ясень, объединяющий все девять миров.

Асгард – мир богов-асов.

Хель – мир мертвых, одновременно – великанша, его хозяйка.

Мидгард – «средний мир», мир людей.

Йотунхейм – мир великанов.

Ванахейм – «мир крыльев», обиталище богов-ванов.

Дань – китайская мера веса, приблизительно 30 кг

Дисы – духи женского рода, ведающие судьбой человека.

Драпа – парадная скальдическая песнь со стевом.

Йоль – языческий праздник середины зимы.

Конунг – более крупный правитель, чем ярл. Обычно управлял областью, имевшей свой тинг (фюльком).

Лендрманн – обладатель земельного пожалования от конунга, приносящий ему присягу.

Ли – китайская мера длины – 576 метров.

Локоть – мера длины, около 46 сантиметров.

Лян – китайская мера веса, приблизительно 16 грамм

Марка – мера веса приблизительно в 200 грамм.

Морской конунг – предводитель викингов.

Стев – канонизированный повтор, разбивающий драпу на составные части. Его приближенным аналогом может служить припев.

Футарк – германский рунический алфавит.

Хевдинг – предводитель бондов целой округи и глава большого рода.

Херсир – мелкий племенной вождь.

Чжан – китайская мера длины – 3,3 метра

Ярл – правитель области.

Бретланд – Британия.

Бьёргюн – совр. Берген.

Валланд – Франция.

Гардарики – Русь.

Миклагард – Константинополь.

Серки – сарацины, мусульмане, Серкланд – Северная Африка.

Халейги – обитатели Халогаланда, области на севере Норвегии.

Хлейдр – совр. Лейре.

Цзянье – совр. Нанкин

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Солнце цвета льда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Солнце цвета льда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Биленкин
Дмитрий Казаков - Солнце цвета меда
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков - Московская метель
Дмитрий Казаков
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков - Я, маг! (сборник)
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков - Перезагрузка
Дмитрий Казаков
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Казаков
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков - Солнце цвета крови
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков - Русские боги
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков - Солнце цвета ночи
Дмитрий Казаков
Дмитрий Казаков - Солнце цвета стали
Дмитрий Казаков
Отзывы о книге «Солнце цвета льда»

Обсуждение, отзывы о книге «Солнце цвета льда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x