Ishida Ryo - Virus

Здесь есть возможность читать онлайн «Ishida Ryo - Virus» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Героическая фантастика, Эротические любовные романы, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Virus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Virus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Парень всю жизнь чувствует боль вокруг и лишь вера в лучшее будущее, вера в то, что именно он тот герой, что покончит со страданиями, не даёт ему сойти с ума. Он хочет встать в один ряд с лучшими из лучших, с теми, кто снабжает город провизией, кто истребляет людей, что пали в борьбе со смертоносной болезнью, превратившись в животных… Так ведь?Что, если всё не так, как он всю жизнь думал? Что, если те, кто был для него примером, лишь палачи, обезглавливающие невинных? Так ли ужасно… быть животным? И кто же монстр на самом деле?

Virus — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Virus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэт подбежал к армейской машине, кузов которой был накрыт порванным и наскоро залатанным кое-где тентом. Солдаты уже заканчивали грузиться в кузов. Их форма была похожа на форму Сэта, только чёрного цвета. Перед машиной стоял офицер, небольшого роста, с короткими седеющими волосами, шлем с забралом он держал в руках. Через всё его лицо тянулся безобразный, глубокий шрам, на левой руке не хватало двух пальцев.

– Капрал Сэт…

– Опаздываете капрал, – резко оборвал его офицер, глядя на него с холодным презрением.

– Быстро в машину! Мы выдвигаемся в зону 4.2.1., группа мортов замечена там. Вероятно их четверо или больше, в этом квадрате находится наша ферма, мы должны защитить её.

– Так точно, капитан Ивэл!

Сэт торопливо полез в кузов, чуть не упал, ему пришлось встать коленом на грязный пол, это было плохой приметой. Он запрыгнул в кузов последним, и место ему осталось только около заднего борта.

– Двинулись парни! – донёсся до них зычный голос капитана.

Двигатель надрывно взвыл, послышался скрежет вставляемой первой передачи и машина, дёрнувшись всем телом, поехала вниз с холма, к развалинам города. Сэт огляделся. Его новые попутчики сидели двумя рядами возле бортов грузовика, прорехи в брезентовой крыше отбрасывали на их лица причудливые световые блики. Их винтовки стояли стволами вверх между коленей, шлемы они побросали прямо на пол, придерживая их ногами, чтобы они не катались по всему кузову.

– Привет, я капрал Сэт Рино! – как можно дружелюбнее представился Сэт. Ответа на своё приветствие он не получил, лишь один или два человека равнодушно посмотрели в его сторону и отвернулись. Это были люди, которыми он всегда восхищался, на которых хотел быть похожим, но сейчас глядя на их лица, он не мог не отметить, что они угрюмы и выглядят отталкивающе. Эти солдаты были скорее похожи на уголовников, чем на защитников человечества. Нависающие надбровные дуги, глубоко посаженные глаза, тяжёлые подбородки, свидетельствовали скорее об умственной ограниченности, чем о вдохновлённости великой идеей. Тяжело вздохнув и рассуждая про себя, что первое впечатление может быть обманчивым, Сэт вытащил из винтовки пустой магазин и принялся набивать его только что полученными патронами, когда сидевший напротив него отталкивающего вида коренастый боец, с покрытым рыжими веснушками широким лицом, несколько раз оглядел его с головы до ног. В его почти бесцветных глазах, появился некоторый интерес, он чуть наклонился к Сэту и вдруг спросил:

– Какой у тебя размер ноги, солдат?

– 44, – автоматически ответил Сэт, не успев даже удивиться вопросу.

– У него новые ботинки. Как только он сдохнет, они будут моими! – громко, на весь кузов заявил рыжий солдат, и убедившись, что все его услышали снова обратился к Сэту.

– Ты же не против? – со всей возможной для него лаской в голосе вопросил он.

Сэт растерянно кивнул. Тем временем подъехали к первому блокпосту.

– Стоять! – послышался окрик, но машина уже и так остановилась, с неприятным, царапающим нервы скрежетом. «Тормоза не в порядке» – рассеяно подумал Сэт. Он выглянул из машины, дорога теперь поднималась от него вверх к железобетонным постройкам ангаров, служивших им казармой. Вдоль дороги там и сям были разбросаны составленные из бетонных плит, пулеметные точки. « Будто ребёнок разбросал» – подумал Сэт, он всё ещё не мог собраться с мыслями. Впрочем, он знал, что эти доты пусты, так как не было ни патронов, ни пулемётов в таком количестве. Он закончил набивать магазин и уверенным движением загнал его в тело винтовки. Перед машиной появился солдат-охранник, он был в шлеме, из-под забрала его глаза смотрели угрюмо и равнодушно.

– Открыть ворота!

Чей-то голос зычно прокричал:

– 2136 миссия в заражённой зоне начинается!

И хриплый голос капитана Ивэла, перекрыл предыдущий выкрик:

– Шлемы надеть!

Машина сперва вяло дёрнулась, и вдруг рванулась вперёд, быстро набирая скорость. Сэта отбросило назад от резкого ускорения. Солдаты завозились, подбирая с пола шлемы. Перед глазами Сэта блокпост начал стремительно удаляться, оставаясь позади, машина резко повернула влево и по обеим сторонам дороги, остались уже только развалины, кучи щебёнки и битых камней, пустые дома с обвалившимися кое-где стенами, напоминали рвущиеся вверх скалы с неровными краями. « Едем к Мосту Спасения» – подумал Сэт. По этому мосту никогда не проезжали продовольственные конвои, в которых он служил до сих пор. Сосед грубо толкнул его локтем, спохватившись он надел шлем, дышать сразу стало трудно, обзор сократился, возникло привычное уже желание, сорвать его с головы и выбросить, но Сэт знал, что они должны носить их, чтобы не заразиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Virus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Virus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Peter Citti - Virus des Grauens
Peter Citti
Claudia Wendt - Ryo Mizunos Werke
Claudia Wendt
Roberto Simanowski - Das Virus und das Digitale
Roberto Simanowski
Glòria Vergés - La edad antigua
Glòria Vergés
Glòria Vergés - El renacimiento
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad contemporanea
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad media
Glòria Vergés
Glòria Vergés - La edad moderna
Glòria Vergés
Nick Thacker - DER ENIGMA-VIRUS
Nick Thacker
Serna Moisés De La Juan - Memória Em Verso
Serna Moisés De La Juan
Отзывы о книге «Virus»

Обсуждение, отзывы о книге «Virus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x