1 ...7 8 9 11 12 13 ...26 Понаблюдав за безуспешными попытками сестры выполнить свой долг, Берта обернулась ко мне и сказала со сталью в голосе:
– Ты пойдёшь!
Произнесённое не сразу дошло до моего сознания. Осмыслить всё удалось только тогда, когда кузина встряхнула меня и вложила в руки поднос. Ладони упирались и не хотели брать этот подарок.
– Ты с ума сошла! – завопила я. – Я его боюсь больше всех вас!
– Что? Тоже влюбилась?! – деловито поинтересовалась Берта.
– Нет, просто боюсь, – прозвучавшее в собственном голосе сомнение совсем мне не понравилось.
Мои возражения кузина не приняла в расчёт, хлопнула в ладоши и девушки-служанки взяли оставшиеся подносы.
– Не пойду, ты не можешь так со мной поступить! – я орала и пыталась вернуться, когда Берта выставляла меня за дверь.
– Немедленно прекрати, и чтоб духу твоего здесь не было! Быстро на крышу!
Поняв, что спорить бесполезно, оглянулась на девушек, которые недоумённо смотрели на меня, сделала три глубоких вдоха и двинулась в указанном направлении. Сердце бешено колотилось не только от того, что пришлось подниматься наверх. Я напрягалась, чтобы не повернуться и не убежать от страха. Преодолевая последние ступеньки, услышала раскатистый смех герцога Эллиота и приободрилась. Переступила порог и склонилась в глубоком реверансе в ответ на поклоны вставших мужчин. Подняла взгляд и прочитала удивление на лице дяди, который ожидал увидеть Маргариту.
– Позвольте представить вам, милорды! Наша младшая племянница – герцогиня Юлия Эллиот, – оповестил он гостей.
Тихонько поставила поднос на стол и сделала знак девушкам. Поданный обед манил ароматами, а открывающийся вид поражал своими красотами. Я засмотрелась на серебро протекающей вдали реки, верхушки зеленых деревьев, виноградники и хлебные поля, колыхающиеся волнами.
– О, что за яства! – воскликнул герцог Эллиот. – Юлия, до чего же ты выросла! И так стала похожа на мать!
Улыбнулась, это был большой комплимент для меня.
– Что же ты стоишь? Садись обедать с нами, угощай дорогих гостей.
Опешила, поскольку надеялась, что дяди отошлют меня. Светские беседы не были моей сильной стороной. На подгибающихся ногах подошла к столу. Кто-то из аденийцев отодвинул стул и помог мне сесть.
– Это тот самый знаменитый хлеб дома Кейрайн? – спросил неугомонный герцог.
– Да, дядя, его приготовила Маргарита по своему рецепту. Она долго искала то, что нужно, училась у крестьянок заводить тесто. Теперь у неё получается превосходная выпечка, – пояснила я и вдруг столкнулась с колючими зелёными глазами Сокола, сидевшего напротив. Он испугал меня, поэтому заговорила в два раза быстрее. – А это известные вина Кейрайн. В серых кувшинах – нехмельные – изобретения кузины Берты, а в коричневых – крепленые, усовершенствованные ею же.
– А это твое фруктовое молоко?
– Да, дядя, – обрадовалась ещё больше. Громогласный голос Эллиота прибавлял мне смелости. – Я специально кормила коз свежими фруктами, чтобы получить такое. Оно хорошо сочетается с нашим мёдом и свежей малиной.
– Кстати, забываю спросить, откуда у вас такая малина.
– Нашла её в лесу. Она сразила меня своим ароматом, поэтому я вырыла саженец и посадила его рядом с виноградником с разрешения дяди.
Наблюдавший за нами граф одобрительно кивнул.
– Как тебе это удается? – недовольно обратился герцог к Кейрайну. – У моих дочерей на уме одни наряды, да балы. Я вот думаю, не привезти ли их тебе на перевоспитание.
Бросила взгляд на дядю. Он был похож на куст жасмина весной – также цвёл и пах. А Эллиот – болван. Как можно отзываться так о своих дочерях при молодых людях, возможно даже, будущих женихах.
– Напрасно вы так, дядя, – расхрабрилась я.
– О чём это ты? – спросил герцог, принимая ломоть хлеба.
– У ваших дочерей много достоинств, а что касается нарядов, так женщины все этим грешат. Это не мы придумали балы и соревнования в одежде!
Герцог рассмеялся. Я почувствовала себя свободнее, только бы важная персона не заморозила меня своим холодным взглядом. Непослушные глаза сами поднялись и снова наткнулись на Сокола. Отвернулась. Что же он так пристально смотрит прямо на меня? Заёрзала на стуле. Перед магом стояло огромное блюдо с малиной, на фоне которого он смотрелся ещё мрачнее.
– Я слышал, что вы уже давно в наших краях, ваше сиятельство, – заговорил Кейрайн.
– Вы совершенно правы, граф, – раздался чистый, красивый и бесстрастный голос Сокола. – Мы решили не тревожить вас сразу официальными визитами. Нужно было осмотреть окрестности.
Читать дальше