Леди Лассо немного помолчала, подумала, затем продолжила:
– Да, теперь все помнят лишь о том, что Добро двести лет одерживало верх над Злом, раз за разом нарушая хрупкое равновесие в сказочном мире. И нам бесконечно твердили о том, что иначе и быть не может, твердили до тех пор, пока слово «злодей» не стало смертным приговором, а Добро не переродилось во всякую чепуху – балы, поцелуйчики, пустую болтовню. Но ты все это изменила, Софи. Впервые на стороне Зла оказалась настоящая любовь, за которую вы с Рафалом так отважно сражаетесь. Разве ты сама этого не видишь? Все, что от тебя требуется, – это доказать, что ты любишь Рафала так же сильно, как Агата любит Тедроса. Доказать, что ради своей любви ты готова пожертвовать стольким, скольким Агата готова пожертвовать ради своего принца… – Леди Лессо пристально взглянула на Софи и закончила: – Это значит, что ты должна убить Агату и Тедроса, когда они придут за тобой.
– Я?! Убить?! – слабо пискнула Софи и задрожала. – Моих лучших друзей?! О, нет-нет-нет. Признаюсь, я говорила, что буду сражаться вместе с Рафалом, что буду защищать его, когда они придут…
– Защищать? Нет, моя дорогая, так не пойдет. Это Добро защищается, а Зло – оно нападает. А когда Зло нападает, оно убивает. Я с первого дня объясняла вам на уроках, что, если ты на стороне Зла, никто не уйдет живым от твоей мести. И как только ты, еще на первом курсе, начала мечтать о том, чтобы отомстить Агате, вы навсегда стали смертельными врагами. Твоя подруга превратилась в твоего немезиса.
Софи продолжала трясти головой, пыталась что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.
– Послушай меня, Софи, – жестко продолжила леди Лессо. – Я неспроста рассказала тебе про своего ребенка. Пойми, пока Агата жива, у твоей сказки не будет счастливого конца. Тут все просто. Либо ты убьешь своего немезиса и ее настоящую любовь – либо они убьют тебя с твоей любовью. Что поделать, все сказки кончаются так, третьего не дано.
– Но я не могу! Я просто хочу быть счастливой! Почему я должна убивать кого-то, чтобы…
– Потому что это твоя сказка. Твоя и Агаты, – сказала леди Лессо. – Вот почему Сториан никак не может закончить ее. Он ждет, пока ты решишь, кто же из вас доживет до конца – твоя лучшая подруга или ты со своей настоящей любовью. Добро или Зло.
– Но что, если я больше не хочу мстить Агате? – спросила Софи, сжимая дрожащими пальцами кольцо. – Что, если я вообще не чувствую в себе Зла?
Леди Лассо, протянув через стол руку, сжала ладонь Софи:
– Софи, у тебя на руке кольцо самого великого и темного злодея всех времен. Ты подняла древнее Зло из могилы и обрушила его на Добро – и все из-за парня, которого полюбила, не добившись взаимности. По-твоему, можно придумать что-то более злое, а?
Софи почувствовала себя раздавленной:
– Но это несправедливо! Я понятия не имела о том, что случится!
– Несправедливо! – усмехнулась декан. – Хорошо, зайдем с другой стороны. Скажи, если бы ты могла спасти Добро, ты пожертвовала бы ради этого Рафалом? Пожертвовала бы своей настоящей любовью, чтобы в итоге остаться одной? И все только ради того, чтобы Агата и Тедрос были счастливы вместе?
Софи взглянула в окно. Там был виден Рафал, он парил над Синим лесом, направляясь по воздуху к своей башне. Кто может винить ее за то, что этот парень оказался для нее дороже всего на свете – семьи, друзей, изнеженных принцев. Только рядом с Рафалом она чувствовала себя спокойно и надежно, только с ним. Ей вспомнились его слова, прозвучавшие как предупреждение: «Никто и никогда не полюбит тебя так, как я…»
– Сможешь пожертвовать им, Софи? – повторила леди Лессо.
По щеке Софи скатилась слезинка. Одна, но горючая.
– Нет, – прошептала Софи.
– В таком случае, ты не просто злодейка, – торжественно объявила леди Лессо, отпуская руку Софи. – Ты достойная Королева
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Стихотворение в переводе К. Молькова.