– Какой же ты молодец, Шонди! Какую жирную рыбину поймал! Вот супа то наварю… – похвалила старушка, принимая от внука улов.
– Ура! – воскликнул Шонди, так как терпеть не мог кьюновый суп.
– Ой! – громко воскликнула бабушка. – Удрала зараза такая!
– Что случилось, бабуля? – не успел понять Шонди, как улыбка тут же соскочила с его лица так же быстро, как и рыба выскользнула с рук его бабушки обратно в водоём. – Ты это специально сделала! Это не честно! – возмутился он, обиженно топая ногами.
– Ну что же, дорогой мой, придётся нам, всё-таки, есть кьюновый суп… – с лёгкостью сказала бабушка Сураи, не признавая своей вины.
Шонди не нашёл слов, чтобы выразить своё возмущение, ведь он не мог обидеть своего единственного, близкого существа. Он нахмурился, надул свои большие ноздри, взял подсумок, перекинул его через плечо и двумя прыжками скрылся в лесу.
– Иначе никак, мой дружок! – иронично развела руками бабушка, и не торопясь, продолжила развешивать бельё на крепкую паутину. Паутину она брала на обменном рынке, где каждый житель приносил что-нибудь своё и менял на необходимую ему вещь.
***
В местном лесу можно было встретить деревья самой различной формы и высоты. Одни были стройные и высокие, с аккуратными ветками. Другие – с широкими стволами и огромными корнями, которые уже успели выбраться на поверхность земли, словно собираясь совершить побег. Третьи были усыпаны бусами из ягод и фруктов. А на некоторых даже были построены хижины из не сорванных огромных листьев.
Вдруг ветка одного из огромных деревьев резко затряслась. Это был Шонди. Не переставая ворчать на тему отвратительного вкуса этого злосчастного супа, он изо всех сил старался отодрать кору Кьюна. Руками это было сделать не легко, но Шонди оказался очень находчивым малым. В его подсумке в потайном кармашке хранился небольшой нож. Выточен он был из самого твёрдого панциря крайне редкого обитателя. Это был огромный жук, покрытый серебристым панцирем. На голове его было два изогнутых по направлению друг к другу рога, внешне напоминающие клешню. Это был жук Хи. Периодически, он сбрасывал свой стальной панцирь, за который на обменном рынке назначалась самая высокая цена. Тот, кто обладал этой ценной находкой, мгновенно богател, но бывали и весьма печальные случаи, когда панцирь не хотели выменивать, и отбирали у торговца силой.
Но как же маленький и безобидный Шонди, не обладая нужными для обмена средствами и необходимой силой смог заполучить готовый выточенный нож Хи? Как оказалось, Шонди был очень любознательным и обожал подводные приключения. И вот однажды, когда он находился под водой в поисках чего-нибудь съедобного, Шонди был ослеплён ярким мерцанием. Солнечные лучи пробились сквозь толщу воды и невероятным блеском отразились в лезвии этого ножа. Малец не мог поверить своему счастью. Нож Хи словно поджидал именно его. Эта находка была самой дорогой в его коллекции безделушек, хотя он об этом и не подозревал. С тех пор он с ним не расставался, но между тем, ухитрился скрыть его от своей бабушки.
Шонди был уверен, что однажды с помощью этого ножа ему удастся спасти кого-нибудь от беды или же одолеть врага в бою, но он и думать не мог, что своей драгоценной находкой он станет выковыривать ненавистную ему кору дерева Кьюн.
– Сдалась же ей эта горькая похлёбка! – проворчал Шонди, отдирая кору. – Есть невозможно! Столько вкусных растений, насекомых и рыб нас окружают, а я опять буду давиться этой отравой. Сама уже наверняка чего-нибудь вкусненького отведала, пока я тут мучаюсь на самой верхушке. Видите ли, чем выше, тем полезней. А по мне так ещё хуже на вкус. Но бабулю не проведёшь, и другую кору не подсунешь, как ни старайся-я-я-а-а-а-а-а…
Вдруг кора Кьюна резко оторвалась, и Шонди с криком полетел вниз. Пролетев несколько веток, невезучий Сураи приземлился на огромный лист и с облегчением выдохнул.
– Фух! Ничего себе посадочка! Ну, спасибо тебе Кьюн, несмотря на то, что я твою кору отдираю, и ругаю тебя, на чём свет стоит, ты спасаешь меня от падения, – с благодарностью проговорил Шонди. – Обязательно скажу бабуле, что ты не одобряешь суп из своей коры. Бабушка-то у меня суеверная, может, перестанет меня заставлять этим заниматься. Ведь мне и самому это не по душе. Да и на вкус твоя кора так себе, только без обид! – протараторил от счастья он.
Пока Шонди переводил дыхание, ему на живот села большая и очень красивая бабочка с волнистыми крыльями, похожими на веер. Если бы он был девочкой, он бы обязательно оценил красоту бабочки, но для него это было всего лишь насекомое, которое он тут же прогнал, смахнув с живота.
Читать дальше