Давид Галфаян - Хайаса. Земля Богов

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Галфаян - Хайаса. Земля Богов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Героическая фантастика, popadanec, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хайаса. Земля Богов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хайаса. Земля Богов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мобильная Группа “Гарпунный” ГРУ СССР, заступившая на боевое дежурство, во время операции американских войск в Ираке “Буря в пустыне” попадает в переделку. Вырвавшись из под бомбардировки позиций американской авиацией и избежав уничтожения батальоном охраны, действующем по протоколу обнаружения, группа советских солдат попадает в прошлое, во времена строительства Вавилонской башни. Теперь им надо собраться и преодолев все трудности, найти дорогу домой.

Хайаса. Земля Богов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хайаса. Земля Богов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, молчу.

Так прошло пару часиков, и народ начал помаленьку собираться. В колесницу их главного закинули какую-то девчонку, двое-трое воинов начали отгонять отару овец, хотя местные чуть ли не на коленях просили не забирать. Но видно, плохо просили, потому что отару все же забрали, и девку, кстати, тоже, хотя мне показалось, что о ней не особенно печалились. И помаленьку двинулись в обратный путь.

Как только отряд скрылся из виду, народ внизу успокоился, малолетние пастушки куда-то сбегали и пригнали отару – даже побольше, чем у них угнали

– А хитрозадые, – улыбнулся Галуза.

– Ай молодца, – поддержал Тайжанчик.

– Каждый крутится, как может – вставил я.

– Может, спустимся в деревню, ара, воды наберем?

– Не хочу пока светиться, Тайжанчик.

– Ну, или выменяем на что-нибудь, мы что, мы же без наездов, типа – просто путники.

– Ага, путники с калашами, – улыбнулся я.

– По-моему, они не очень знают, что это такое. Исходя из того, что я видел – копья, щиты – первобытно-общинный строй прям, – заерзал Ден.

– Бронзовый век, вообще-то.

– О, Ташкентский университет, узнаю, – хмыкнул я.

– Да, исторический факультет, – уточнил Тайжанов.

– Однако… ну шо, рискнем? – Галузе не терпелось.

– Заодно и первый контакт попробуем наладить. Тайжанчик, ты у нас за переводчика. Что менять будем?

– У меня брелок есть – фирменный! Думаю, за него воды разрешат набрать, – Галуза протянул мне брелок с логотипом «Мерседес», – от сердца отрываю.

– Хорошо, все начеку, автоматы с предохранителя сняли, затворы все передернули – на всякий. Спускаемся так, чтоб нас издали было видно, в руках ничего не держать, чтоб не волновались особо. Все, походу, у нас вроде явное преимущество, если у них для нас ни каких сюрпризов не будет.

Обойдя поселение с востока, мы стали медленно приближаться, стараясь, чтоб нас издали было видно. Как и ожидалось, местное правительство в лице поселкового вождя со своими «идальго», выставив копья вперед, вышли навстречу. Я демонстративно поднял руки вверх, доказывая, что в руках ничего нет, стал медленно приближаться, прихватив с собой Тайжанчика, а остальным показал, чтоб ждали. Подойдя поближе, остановились

– Тайжанчик, ты им скажи, мол, мы солдаты советской армии, проходили мимо, водички решили набрать. Если, конечно, им не в падлу поделиться. Восточное гостеприимство, то да сё. Ну, ты знаешь.

Тайжанов сделал шаг вперед и уже открыл было рот, но тут произошло непредвиденное, нечто такое, что выбило нас в аут – и не первый раз за сегодняшний день. Старейшина заговорил, но удивительно было не это, а … я, да и по лицу Тайжанова было ясно, что и он … короче, мы его спокойно понимали.

– Я Хавила, сын Хуша, от семени Хама. Кто вы, путники, и что хотите? Это наши земли, милостиво дарованные нам Баалом для пропитания.

Мы с Тайжанчиком переглянулись, и поскольку Тайжанчик потерял дар речи, то попробовал заговорить я.

– Я Давид, сын Хосрова, из рода Дающих крест 2 2 Хачатурян – в переводе с армянского: «Хач» – крест, «тур» давать т.е. «дающий крест». , мы просто путники, хотели бы напиться воды и пополнить запасы. И мы сразу же уйдем.

– Армян, походу, они тебя понимают, – прошептал Тайжанчик.

Почувствовав некоторое замешательство, я решил предложить брелок.

– Прими небольшой дар в знак наших мирных намерений, – я протянул ему брелок, блестящий такой.

Походу, теперь ступор у них.

– Это амулет, который защитит ваше поселение, – я решил наделить брелок небывалым статусом.

– Нас защищает Баал, – нерешительно начал их главный.

– Ну, а от Баала? – видно, я попал в точку, потому что он дрожащими руками принял дар и, удостоверившись, что небеса не разверзлись и он еще жив, крайне обрадовался, и не только он, но и его парни. Те сразу начали разглядывать подарок, от восхищения даже про нас забыли. Налюбовавшись брелоком-амулетом, они вспомнили о нас и пригласили к шатру.

Глава 5. Стычка

– По дороге сюда мы увидели отряд, который шел как раз отсюда. Расположившись на ковре под навесом, они наслаждались вареной бараниной, любовались окружающей природой и присутствующими девушками, неспешно вели светскую беседу

– Да это, наверно, люди Баала. Они рыщут везде – людей набирают на строительство зиккурата Этеменанки 3 3 Зиккура́т (от вавилонского слова sigguratu – «вершина», в том числе «вершина горы») – многоступенчатое культовое сооружение в Древней Месопотамии и Эламе, типичное для шумерской, ассирийской, вавилонской и эламской архитектуры. Самый высокий зиккурат (высотой 91 м, одна прямоугольная ступень и семь спиральных – всего 8) находился именно в Вавилоне. Он назывался Этеменанки, что означает «дом, где сходятся небеса с землёю». Одно из названий Вавилонской Башни в повествовании – Зиккурат, и это не просто архитектурное строение, а «главный герой», вокруг которого фактически развивается вся сюжетная мозаика. – дóма, где небеса сойдутся с землей, и, как говорит Баал, мы сравнимся с богами

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хайаса. Земля Богов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хайаса. Земля Богов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Давид Малкин - Король Давид
Давид Малкин
Зинаида Гиппиус - Земля и Бог
Зинаида Гиппиус
Елена Землянская - «Бог есть Любовь…». Очерк
Елена Землянская
Давид Галфаян - Хайаса. Свет Ликующий
Давид Галфаян
Максим Сойко - Земля богов
Максим Сойко
Алексей Лысенко Благосвет - Земли Богов
Алексей Лысенко Благосвет
Никита Давиденко - Красная планета Земля
Никита Давиденко
Отзывы о книге «Хайаса. Земля Богов»

Обсуждение, отзывы о книге «Хайаса. Земля Богов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x