Петер Клуг - Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Петер Клуг - Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези любовные романы, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло несколько лет. Мир духов не отпускает ни Шиму, ни Хару, и они вновь отправляются в путь. Способности Шимы растут, и он не боится больше использовать их. Старые друзья и враги. Новые приключения. Возможно ли переломить неумолимость судьбы, или же она подчиняет себе все и нужно принять её с покорностью?

Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ваше величество, в большинстве летописей и сказаний точный момент не указан. Все они сходятся на том, что это было тогда же, когда прошла церемония породнения Дракона и человека. И по содержанию пророчества такие источники вполне единогласны. Они говорят, что будет семьдесят императоров, и толкуют это иносказательно, говоря, что «семьдесят» – это просто очень большое число. Мол, в давние времена люди считать толком не умели, и семь десятков казались им очень большим.

– Это звучит разумно. По крайней мере, таково и официальное толкование, как ты знаешь. Но ведь, как я помню, там сказано, что будут ещё правители?

– Да, именно так эти сказания и говорят. Однако я раскопал ещё один вариант истории. Он в целом созвучен с остальными, но у него есть и отличие.

– Серьёзно? И кто же сочинитель? Я думал, что новых вариантов уже давно не находили. Или же ты умудрился сделать это за один день?

– Ваше величество, конечно же, нет. Просто я решил, что было бы любопытно почитать, что говорит по этому поводу сам Лун.

– Сам Лун? Первый император? Я читал его труды ещё в детстве, ничего необычного он не пишет.

– Государь, я прошу прощения, но это не совсем так. Вы говорите, что читали историю Луна в детстве. И я читал, и многие другие тоже. Но мы забываем, что эта история была переписана на более понятный язык несколько веков назад, так как изначальный язык крайне сложен для нашего современного понимания и восприятия. Кроме того, стремясь оживить историю, упростить её, придать ей красивое звучание, неизвестные сочинители опустили целые куски повествования, а многое переписали таким образом, чтобы оно совпадало с тем, что рассказывают другие сказители, и создалось впечатление некоего единства.

– Ну и что с того, Хань? Они не сделали ничего плохого. Помню, что в детстве я терпеть не мог историю первого Луна за занудство и выспренний старый стиль. Думаю, трёхтысячелетний подлинник и вовсе читать невозможно.

– Так и есть, ваше величество. Всё это время он был у нас на виду, хранился под стеклом в читальне, как великая реликвия. Но кто удосужился прочитать его полностью? С точки зрения современного человека подлинник Луна совершенно малопонятен, и может порой казаться просто набором слов. Однако я взял на себя труд разобрать хотя бы отрывок о пророчестве. Я сделал это сегодня, и должен сказать, результат стоил больших трудов и целого дня работы. Пришлось даже обращаться к словарям, чтобы правильно истолковать древние слова и знаки.

– Чудесно! Надеюсь, ты переписал всё пророчество начисто современным языком?

– Разумеется, ваше величество. Разрешите прочесть?

– Конечно! Давай скорее!

Лун Ци Ши, сидя в кресле, наклонился всем корпусом вперёд к Ханю, боясь упустить хоть одно слово. Учёный же отложил на стол все прочие свитки и бумаги, оставив в руках лишь один листок. Чуть дрожащим голосом, наклонив листок к лампе таким образом, чтобы он лучше освещался, Хань прочёл:

– Раны на моей груди горели огнём. Кровь дракона проникала в них, отчего они становились неимоверно горячими. Моя кровь смешалась с кровью Великого Дракона. Отныне он стал моим кровным отцом. Кровь дракона дала мне новые чувства. Я слышал дыхание каждого из тысяч людей, который собрались у подножия холма. Я слышал плеск каждой волны и каждой рыбки в Красной реке. Я видел каждый луч солнца в небе. Я видел малейший изгиб облаков. Я больше не ощущал себя простым человеком, но стал драконом в человеческом облике.

Мой новый отец взлетел в небо. Он был прекрасен. Его чешуя переливалась золотом, голубые крылья соперничали красотой с небом. Весь народ понял, что Дракон исполнен духом пророческим. Обернувшись ко мне, он крикнул с небес. Сие были необычные слова, вот они: «Пока живы драконы, жива и страна. Семь десятков драконов сменится на престоле. Потом иссякнет драконья кровь, истончится, перестанет гореть. Но придёт другая и спасёт народ, и ветхое станет новым. Не бойтесь, ибо я не покидаю вас, но должен вернуться к своей колыбели!»

Так рек мой отец, Великий Дракон. И сердце моё наполнила радость, ибо семь десятков – великое число. И скорбь, ибо и сие число исчислено и есть ему мера. И надежда, ибо после того настанут времена новые.

К концу чтения голос Ханя укрепился и стал звучать торжественно и проникновенно. Император выпрямился в кресле и сидел так, будто от того, насколько прямо и неподвижно он восседает, зависит судьба всего мира. После чтения воцарилась тишина. Казалось, Хань ощутил некую вину за произнесение пророчества, а Лун Ци Ши пытается его осмыслить. Наконец он прервал неловкое молчание:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x